Mais plus on a commencé à en parler, plus tu as ramené des livres à la maison, et plus j'ai lu de blogs... | Open Subtitles | ولكن كلما إزددنا في الحديث عن الأمر كلما إزدادت الكتب التي تجلبها إلى المنزل وكثرت المدونات التي أقرأها |
- Je veux dire peut-être que... - Je ne veux pas en parler ! | Open Subtitles | أعني،ربما يمُكننا أنا لا أرغب في الحديث عن الأمر |
Sauf pour la partie où tu continues d'en parler. | Open Subtitles | بإستثاء الجُزئيّة التي تواصلين فيها الحديث عن الأمر |
Je ne peux pas en parler parce qu'après on commence à s'embrasser, | Open Subtitles | لا يمكننا الحديث عن الأمر لأننا عندها سنقبل بعضنا البعض |
Je ne veux pas en parler, parce que je sais ce que tu vas dire. | Open Subtitles | لا أود الحديث عن الأمر لأنني أعلم ماذا ستقولين. |
Chérie, tu dois arrêter de t'embrouiller, et tu dois arrêter d'en parler et fais-le. | Open Subtitles | عزيزتي، عليكِ التوقف عن التفكير المبالغ فيه وعليك التوقف عن الحديث عن الأمر وقومي بذلك فحسب |
Je m'en fous, mais arrête d'en parler. Arrête de m'appeler. | Open Subtitles | ولكن توقفي عن الحديث عن الأمر توقفي عن الاتصال بي، واتركي الهاتف الآن |
Il ne veut pas en parler. Vous êtes sourd ou quoi ? | Open Subtitles | إنه لا يريد الحديث عن الأمر هل انت عاهر أطرش؟ |
Je peux pas vraiment en parler, mais il y a des règles. | Open Subtitles | لا يمكنُني الحديث عن الأمر لكن هناك بعض القواعد |
Parce que je me disais, si on pouvait simplement en parler, alors on pourrait recommencer comme avant. | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر أنه لو كان بإمكاننا الحديث عن الأمر وتسميته, حينها بإمكاننا العودة كما كانت الأمور في بدايتها. |
Je ne sais pas, on devrait en parler un peu plus près des micros. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما يتوجب علينا الحديث عن الأمر في مكان أقرب إلى الميكروفونات |
Je peux pas vraiment en parler, mais il y a des règles. | Open Subtitles | لا يمكنُني الحديث عن الأمر لكن هناك بعض القواعد |
Je ne sais pas. C'est ridicule d'en parler, ce n'était qu'un fantasme. | Open Subtitles | لا أعلم, من السخف الحديث عن الأمر ولكنهُ كان سيكون رائعً |
Je ne veux pas en parler maintenant ! | Open Subtitles | لا أريد الحديث ! عن الأمر في الوقت الحالي |
Je ne peux pas en parler maintenant. | Open Subtitles | لا يمكنني الحديث عن الأمر الآن |
Assurez-vous qu'on ne cesse pas d'en parler, qu'on en discute aux tables de jeu. | Open Subtitles | -تأكد من أن لا يقل الحديث عن الأمر إجعله موضوع طاولات لعب القمار |
Mais je ne veux pas en parler. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد الحديث عن الأمر |
Elle a fermé la porte et ne veux pas en parler. | Open Subtitles | أغلقت الباب ولا تريد الحديث عن الأمر |
- Je préfère ne pas en parler. Où t'a-t-il fait sa demande ? | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن الأمر - أين قام بطرح السؤال؟ |
Hé bien, c'est toi qui as commencé à en parler. | Open Subtitles | حسناً،أنت من بدأ الحديث عن الأمر |