Il espère que la mise au point des principaux indicateurs de performance tiendra compte des recommandations formulées par le Commissaire aux comptes. | UN | وأعرب عن أمله أن تظل توصيات مراجع الحسابات الخارجي موضوعة في الاعتبار في عملية صوغ مؤشرات الأداء الرئيسية. |
La vérification externe des comptes est quelque chose de complètement distinct des structures de gestion d'une organisation. | UN | أما وجود مراجع الحسابات الخارجي فهو أمر منفصل تماما وخارج عن نطاق هياكل إدارة المنظمة. |
L'ONUDI s'emploiera à appliquer ces recommandations en collaboration avec le Commissaire aux comptes, en tenant compte des meilleures pratiques de gestion. | UN | وستظل اليونيدو تعمل مع مراجع الحسابات الخارجي على تنفيذ تلك التوصيات بما يرضيه، مع أخذ أفضل ممارسات الإدارة في الحسبان. |
Rapport du Commissaire aux comptes sur les opérations du PAM en Somalie et réponse de la direction du PAM | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن عمليات البرنامج في الصومال ورد إدارة البرنامج عليه |
Point sur l'application des recommandations du Commissaire aux comptes relatives aux opérations du PAM en Somalie | UN | تحديث عن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن عمليات البرنامج في الصومال |
Rapport du Commissaire aux comptes pour l'année financière 2010 | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن سنة 2010 |
Dans le cadre de la vérification des comptes des bureaux régionaux de 2010, la Vérification externe a noté que: | UN | وأثناء مراجعة الحسابات عام 2010 في المكاتب الإقليمية، لاحظ مراجع الحسابات الخارجي ما يلي: |
Les informations reçues du Commissaire aux comptes sont actuellement intégrées à la préparation des états financiers de la fin de l'année 2010. | UN | ويجري تجسيد ملاحظات مراجع الحسابات الخارجي في إعداد البيانات المالية لنهاية عام 2010. |
Dialogue permanent avec le Commissaire aux comptes | UN | الحوار المتواصل مع مراجع الحسابات الخارجي |
L'ONUDI devrait également prendre des mesures pour améliorer la gestion des risques, conformément aux recommandations formulées par le Commissaire aux comptes. | UN | وينبغي لها أيضا أن تنفّذ التدابير اللازمة لتحسين إدارة المخاطر، تمشيا مع توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
L'ONUDI devrait étudier la recommandation du Commissaire aux comptes selon laquelle il conviendrait de réviser les estimations de coût et de veiller à affecter des ressources humaines qualifiées. | UN | وقال إنّه يتعيّن على اليونيدو، على الخصوص، النظر في توصية مراجع الحسابات الخارجي بأن يُعاد النظر في تقديرات التكاليف وأن توفّر موارد بشرية مؤهلة. |
Il rend aussi hommage aux rapports justes et objectifs présentés à la Conférence par le Commissaire aux comptes. | UN | وأشاد بالتقارير المنصفة والموضوعية التي قدمها مراجع الحسابات الخارجي إلى المؤتمر. |
45. Le Commissaire aux comptes continuera de suivre les progrès réalisés dans ce domaine. | UN | 45- وسيواصل مراجع الحسابات الخارجي استعراض التقدم المُحرز في هذا الصدد. |
Les observations du Commissaire aux comptes ont été notées. | UN | أُحِيط علما بملاحظة مراجع الحسابات الخارجي. |
L'observation du Commissaire aux comptes a été prise en compte. | UN | أُحيط علما بملاحظة مراجع الحسابات الخارجي. |
Dialogue permanent avec le Commissaire aux comptes | UN | الحوار المتواصل مع مراجع الحسابات الخارجي |
Par la suite, le Commissaire aux comptes a donné son accord avec cette recommandation. | UN | ثم في وقت لاحق، وردت موافقة مراجع الحسابات الخارجي على هذه التوصية. |
Cependant, seul le vérificateur externe des comptes de l'OIT était tenu de faire une telle déclaration. | UN | ومع هذا، فلا يوجد إلزام بتقديم هذا الإقرار سوى بالنسبة لمراجع الحسابات الخارجي في منظمة العمل الدولية. |
Il recommande également qu'une vérification des comptes soit effectuée par le Commissaire aux comptes pour 2010. | UN | كما أوصت بأن يقوم مراجع الحسابات الخارجي بمراجعة الحسابات المالية لعام 2010. |
Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. | UN | وسيتضمّن التقرير المؤقّت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام حول تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
Aucune évaluation externe indépendante du système Agresso n'a été faite à ce jour. | UN | رأي مراجع الحسابات الخارجي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Externe: Rencontres régulières avec l'auditeur externe et échange des programmes de travail | UN | التنسيق الخارجي: اجتماع منتظم مع مراجع الحسابات الخارجي وتقاسم برنامج العمل. |