sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Provisions Les sommes à recevoir sont inscrites au bilan après déduction des provisions pour dépréciation. | UN | ترد الحسابات المستحقة القبض في بيان الميزانية بعد خصم مبالغ انخفاض القيمة. |
La baisse du passif a concerné la rubrique < < Créditeurs et charges à payer > > . | UN | ويمثل بند الخصوم الذي انخفض الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة. |
En application des principes comptables appliqués par la Division, une provision peut être constituée au titre des créances jugées douteuses. | UN | ووفقا للسياسة المحاسبية لشعبة القطاع الخاص، يمكن تخصيص اعتماد لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها. |
Cela avait provoqué des erreurs dans les comptes des soldes débiteurs et des soldes créditeurs, qui avaient depuis été corrigées par l'UNOPS. | UN | وأدى ذلك إلى ارتكاب خطأ في تخصيص رصيد الحسابات المستحقة القبض ورصيد الحسابات المدينة، وهو ما صححه المكتب في وقت لاحق. |
comptes débiteurs - des sommes à recevoir sont comptabilisées depuis longtemps. | UN | الحسابات المستحقة القبض - مقبوضات لم تسدد لفترة طويلة |
Ces trois cas représentaient 99 % du montant inscrit sur les comptes débiteurs au moment de la vérification des comptes. | UN | ومثلت هذه الحالات الثلاث نسبة 99 في المائة من الحسابات المستحقة القبض للبعثة وقت مراجعة الحسابات. |
somme due à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | الحسابات المستحقة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Les autres comptes débiteurs sont les suivants: | UN | تشمل الحسابات المستحقة الأخرى ما يلي: ضريبة القيمة المضافة |
sommes à recevoir des organisations sises au CIV | UN | صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Autres sommes à recevoir | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
Engagements non réglés et autres sommes à payer : Dépenses engagées mais non encore réglées. | UN | الالتزامات غير المصفاة وغيرها من الحسابات المستحقة الدفع: النفقات المتكبدة التي لم يتم صرفها بعد. |
Tel est le montant qui apparaît dans l'état financier II sous la rubrique des comptes débiteurs. | UN | وهو المبلغ المسجل في البيان المالي الثاني كجز من الحسابات المستحقة القبض. |
Le montant dû est inscrit à la rubrique comptes créditeurs au 30 juin 2006. | UN | ويرد هذا المبلغ في الحسابات المستحقة الدفع في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Créanciers On trouvera ci-après un état comparatif des montants au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2011 indiqués dans l'état II à la rubrique créances. Budget ordinaire | UN | توفّر المجاميع المبينة أدناه مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني في فئة " الحسابات المستحقة القبض " في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2011. |
Total créances avant provision | UN | مجموع الحسابات المستحقة القبض قبل احتساب المخصَّصات الاحتياطية |
Le Comité a constaté que des soldes passés avaient été reportés depuis l'ancien système, tant dans les comptes créditeurs que débiteurs. | UN | 424 - لاحظ المجلس وجود أرصدة سابقة تم ترحيلها من النظام القديم وأُدرجت في الحسابات المستحقة الدفع والقبض. |
Le solde des sommes à payer se décompose comme suit : | UN | يضم رصيد الحسابات المستحقة الدفع ما يلي: الموظفون 683 60 |
Tableau II.4 Récapitulatif des constatations relatives à quelques comptes débiteurs | UN | موجز نتائج مراجعة عينة من الحسابات المستحقة القبض |
somme due à la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | الحسابات المستحقة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا |
Autres comptes débiteurs et charges comptabilisées d'avance | UN | الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى |
États Membres - soldes débiteurs | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
La majorité des recommandations réitérées se rapportait aux soldes très anciens de comptes créditeurs ou débiteurs, dont le problème sera réglé par l'opération de nettoyage à laquelle la Caisse se livre actuellement. | UN | ويتعلق معظم التوصيات المكررة بالأرصدة غير المسددة لفترة طويلة في الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض التي ستعالج في إطار عملية تطهير البيانات الجارية حاليا في الصندوق. |
Différences entre les soldes figurant dans le système Lawson et dans le module comptes créditeurs | UN | الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع |
montants à encaisser au titre de la taxe sur la valeur ajoutée | UN | الحسابات المستحقة القبض عن ضريبة القيمة المضافة |
L'analyse des comptes créditeurs et des comptes débiteurs fera ainsi apparaître l'ancienneté de ces comptes. | UN | وسوف يكفل ذلك إدراج الشيخوخة في تحليل الحسابات المستحقة القبض والدفع. |
Les dépenses seront enregistrées plus tard, ce qui pourrait entraîner une diminution des comptes créditeurs. | UN | يتأخر تسجيل المصروفات، وقد يؤدي ذلك إلى انخفاض في الحسابات المستحقة الدفع |