Sauf que la cause de la mort est probablement cette blessure à la gorge | Open Subtitles | إلاّ أنّ سبب الوفاة على الأرجح هُو جُرح الطعنة إلى الحلق |
Parce que la coupure à la gorge n'a pas été faite par le pare brise. | Open Subtitles | لأنه لم جعلت من قطع ل الحلق لها من قبل الزجاج الأمامي. |
Quand je roule à moto, parfois, j'ai mal à la gorge. | Open Subtitles | عندما أقود دراجتي النارية إذا اصبت بإلتهاب في الحلق |
Ce mec va avoir mal à la gorge après tout le chant qu'il va faire. | Open Subtitles | هذا المتأنق على وشك الحصول على التهاب الحلق قبل الغناء الذي سيغنّيه |
Tante Francine va le pousser dans la gorge si vous ne le faites pas. | Open Subtitles | العمة فرانسين سوف يشق عليه أسفل الحلق إذا لم تفعل ذلك. |
Le moindre contact cause irritations, symptômes grippaux et maux de gorge. | Open Subtitles | أي اتصال قد يسبّب الطفح وأعراض الإنفلونزا والتهاب الحلق |
Nous nous appelons les Flûtes tristes, car quand on coupe une gorge, le son fait comme une flûte triste. | Open Subtitles | نحن مدعوون حزين المزامير لأن عند قطع الحلق ، صوت آخر هو مثل الناي الحزين. |
Avec moi... il apprend à être spontané, à prendre la vie à la gorge. | Open Subtitles | و يتعلّم كيف يكون عفويّاً منّي.. و يمسك الحياة من الحلق |
De cette façon, lui trancher la gorge aurait touché l'hyoïde. Et coupé l'artère carotide extérieure. | Open Subtitles | ذلك القطع عبر الحلق سيكون قد حزّ اللامي وشقّ الشريان السباتي الظاهر. |
Ce n'est rien ? Simplement un mal de gorge. Ce n'est rien du tout. | Open Subtitles | لا عليك , مجرد التهاب بسيط في الحلق لا شيء مهم |
Non, merci... Le tabac anglais me fait mal à la gorge. | Open Subtitles | كلا شكراً لك , التبغ الأنجليزى يصيبنى بإلتهاب الحلق |
Je vais regarder votre coeur en introduisant ceci dans votre gorge. | Open Subtitles | سوف ننظر في قلبك بوضع هذا الصك أسفل الحلق. |
Conduit à l'hôpital pour le traitement d'une infection grave de la gorge. | UN | أدخل المستشفى لمعالجـة التهـاب خطيـر في الحلق. |
Elle s'est réveillée ce matin avec un peu de fièvre et un mal de gorge. | Open Subtitles | استيقظت هذا الصباح لديها حمى قليلا و إلتهاب في الحلق |
Que je suis rentrée chez moi, le mal de gorge est revenu. | Open Subtitles | ثم عدت إلى المنزل وأصبت بالتهاب الحلق مجدداً. |
Trois coups rapides à l'estomac, un à la gorge. | Open Subtitles | , ثلاث ضربات سريعه نحو المعده وواحده في الحلق |
Ou je pourrais te trancher la gorge et te jeter dans une benne. | Open Subtitles | أو أنا يمكن أن شق الحلق ويرميك في القمامة. |
C'est sûrement le temps froid. Ça se met sur la gorge. | Open Subtitles | قد يكون الأمر جراء برودة الطقس حيث تؤثرعلى الحلق والحنجرة. |
L'autopsie ne montre aucun dégât sur sa bouche et dans sa gorge sans aucun signe de violence. | Open Subtitles | تشريح الجثة لم يظهر اي ضرر بالفم او الحلق ليس هناك شيء يدل على استخدام العنف |
Je crois que je l'ai perdue en jouant, et il faut que je la retrouve parce-que c'est les boucles d'oreilles que mon petit ami m'a offert pour... nos... | Open Subtitles | اعتقد انه وقع مني اثناء اللعب وعلي ان أجده لانه الحلق الذي اهداه لي رفيقي |
C'est l'autre boucle d'oreille qu'Aria a mis dans le cercueil d'Ali. | Open Subtitles | انه الحلق الأخر , اريا وضعته في قبر الي |
Toi, tu regardes la télé tous les soirs, en t'enfilant un pot entier de glace dans le gosier. | Open Subtitles | انت تجلس في أمام التلفزيون كل ليلة، التجريف نصف لتر من الآيس كريم أسفل الحلق. |