Brésil: séminaire international sur la politique nationale de l'entreprenariat | UN | البرازيل: الحلقة الدراسية الدولية عن السياسة الوطنية لتنظيم المشاريع |
Rapport sur le séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
Rapport sur le séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
Par exemple plusieurs femmes travaillant dans des mines ont participé au séminaire international d'Harare. | UN | على سبيل المثال، شاركت عدة عاملات مناجم في الحلقة الدراسية الدولية المعقودة في هراري. |
Proposition 4: séminaire international d'experts sur les processus de vérité et réconciliation | UN | الاقتراح 4: الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن الحقيقة وعمليات المصالحة |
Le séminaire international sur les noms maritimes s'est tenu pour la première fois en 1995 et a lieu chaque année depuis 2008. | UN | أطلقت الحلقة الدراسية الدولية المعنية بأسماء البحار في عام 1995، وهي تعقد سنويا منذ عام 2008. |
Des séminaires internationaux ont également été organisés, comme le séminaire international sur le système de justice et les droits fondamentaux des femmes et la troisième Rencontre latino-américaine des gouvernements locaux dans les territoires autochtones. | UN | وقد استضافت باراغواي أيضاً حلقات دراسية دولية، مثل الحلقة الدراسية الدولية بشأن نظام العدالة وحقوق الإنسان للمرأة، واجتماع أمريكا اللاتينية الثالث للحكومات المحلية في أقاليم الشعوب الأصلية. |
Rapport sur le séminaire international sur l’accès des victimes à la Cour pénale internationale | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية بشأن فرص وصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
séminaire international sur l’accès des victimes à la Cour pénale internationale. | UN | الحلقة الدراسية الدولية بشأن فرص وصول المجنى عليهم إلـى المحكمة الجنائية الدولية. |
Rapport sur le séminaire international sur l’accès des victimes | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول |
iv) Un appui financier à la participation de spécialistes cubains en matière de préservation du patrimoine au séminaire international sur le patrimoine culturel et le développement, tenu à Campeche (Mexique); | UN | `4 ' تقديم الدعم المالي لمشاركة خبراء كوبيين متخصصين في صون التراث في الحلقة الدراسية الدولية بشأن التراث الثقافي والتنمية، المعقودة في كامبيتشة بالمكسيك؛ |
séminaire international sur la coopération pour une meilleure | UN | تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون |
Conférence au septième séminaire international de l'Institut brésilien de criminologie. | UN | محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية السابعة للمعهد البرازيلي للعلوم الجنائية. |
Total pour le séminaire international sur la lutte contre la désertification 10 000 dollars | UN | مجموع الحلقة الدراسية الدولية بشأن مكافحة التصحر 000 10 |
:: séminaire international sur la réévaluation des groupes prioritaires. | UN | ▪ الحلقة الدراسية الدولية عن إعادة تقييم الجماعات ذات الأولوية. |
séminaire international à l'intention des médias sur la question de la paix au Moyen-Orient | UN | الحلقة الدراسية الدولية لوسائط الإعلام عن قضية السلام في الشرق الأوسط |
Elle félicite le Département de l'organisation réussi du séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient. | UN | وهو يقدم تهانيه للإدارة إزاء نجاح الحلقة الدراسية الدولية لوسائط الإعلام بشأن السلام في الشرق الأوسط. |
Président et conférencier lors du premier séminaire international sur le crime organisé et la corruption dans l'administration publique. | UN | 85 - رئيس ومحاضر في الحلقة الدراسية الدولية الأولى بشأن الجريمة المنظمة والفساد في الإدارة العامة. |
Déclaration du séminaire international sur les montagnes d’Asie centrale : problèmes, expérience, perspectives | UN | اﻹعلان الصادر عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بجبال آسيا الوسطى: المشاكل والخبرات وآفاق المستقبل |
Lesotho, 1984 — séminaire international sur l'avenir du droit romano-hollandais. | UN | ليسوتو، ١٩٨٤ الحلقة الدراسية الدولية بشأن مستقبل القانون الهولندي الروماني. |
Elle note avec satisfaction la tenue récente à Hangzhou en Chine de l'International Seminar on Small Hydro Power Cooperation among Developing Countries (séminaire international sur la coopération en matière d'hydroélectricité à petite échelle entre pays en développement). | UN | ولاحظت بارتياح انعقاد الحلقة الدراسية الدولية بشأن التعاون بين البلدان النامية في مجال المحطات الكهرمائية الصغيرة، في هان تشو، الصين. |