Et tu passes pour I'idiote qui I'a fait avec lui sur un green ou autre. | Open Subtitles | و تكونين الحمقاء التي مارست الجنس معه بملعب الجولف أو ما شابه |
Et bien, alors, je vais faire ça, espèce d'idiote ! | Open Subtitles | حسنا . وأنا سأفع هذا . أيتها الحمقاء |
Il parlait de son stupide bébé tout le temps ! | Open Subtitles | الحديث فقط عن تلك الطفلة الحمقاء طوال الوقت |
J'ai juste besoin d'une signature d'un médecin sur cette stupide autorisation physique. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو توقيع طبيب على هذه الاستمارة الطبية الحمقاء |
Tout ce temps que j'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. | Open Subtitles | االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة. |
Il a été capable de se tortiller hors du filet, et je passe pour une imbécile. | Open Subtitles | لقد تملص من الأمر بطريقة ما وانا بدوت مثل الحمقاء |
Je ne veux pas paraître insensible, mais arrêtez de vous morfondre comme une idiote. | Open Subtitles | ، لا أريد أن أكون متبلد الأحساس .لكن توقفي عن الكآبة مثل الحمقاء اللعينة |
C'est cette psy idiote et elle ne travaille plus pour nous. | Open Subtitles | تلك الأخصائية الحمقاء قد حدث لها ذلك وهي لم تعد تعمل لصالحها |
J'ai essayé de dire à ton idiote d'assistante que les roses ne sont pas une erreur cette fois. | Open Subtitles | لقد حاولت إخبار مُساعدتك الحمقاء تلك أنّ الورود ليسوا مرسلين عن طريق الخطأ هذه المرّة |
idiote ! | Open Subtitles | أيتها الحمقاء الخطر الوحيد الذي هددت به السحرة العظماء |
Je dois te dire, de tous les idées stupides, idiotes, ignorantes, dangereuses que tu as eu celle-ci est certainement la plus stupide. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بهذا، من بين جميع الأفكار الحمقاء و الجاهلة والخطيرة التي راودتك، فإن هذه أحمقها |
J'ai dit la vérité pour mon frère et ta stupide balle de baseball. | Open Subtitles | لقد اعترفت بشأن تحدثي مع أخي, وبشأن أخذ كرتك الحمقاء |
Ils continuent à venir passent la frontière avec leur sale famille, en jouant leur stupide musique. | Open Subtitles | ولا يزالون قادمين فحسب يعبرون الحدود مع عائلتهم القذرة يضعون موسيقاهم الحمقاء |
Non, bien sûr qu'on fait la fête, stupide. Simplement on la fait dans les fraternités. | Open Subtitles | قطعا نحتفل ايتها الحمقاء وإنما في اخويات الشبان |
Et vous m'avez laissée attendre là... comme une imbécile, toute la journée ? | Open Subtitles | وتركتني أجلس هنا مثل الحمقاء ، طيلة اليوم ؟ |
Je préfère ça à être idiot. "Année bissextile, youpi ! | Open Subtitles | أفضل من كوني أحمقاً السنة الكبيسة، أيتها الحمقاء |
Vous et votre femme débile dont vous parlez sans cesse. | Open Subtitles | أنت و زوجتك الميتة الحمقاء التي لا تكف عن الكلام عنها |
Et regarder un lot de films idiots de l'espace que tu as vu des centaines de fois ne l'est pas? | Open Subtitles | ومشاهدة مجموعة من أفلام الفضاء الحمقاء قد شاهدتهم مئات المرات ليس مضيعة للوقت؟ |
N'empêche que sans moi, tu serais encore à discuter avec la vieille conne en bottes de cheval. | Open Subtitles | بدوني، ستكون لاتزال تساوم مع تلك العجوز الحمقاء |
Vous ne me prendrez pas pour une tarée, comme Titus ou cette crétine de Siri. | Open Subtitles | أستطيع الكلام معك ولن تعتقد أني غريبة الاطوار صحيح ؟ مثل تيتوس أو الحمقاء سيري |
Barney, qu'est-ce que je dois faire pour que ces imbéciles me laissent tranquille ? | Open Subtitles | بارني .. كيف اجعل هولاء الحمقاء ان يتركوني و شأني ؟ |
Cette vieille folle a fait exactement ce qu'elle devait faire. | Open Subtitles | تلك العجوز الحمقاء قامت تماماً بما يجب عليها |
- Du foie, si vous en avez. - Je veux des frites, bande de connes avec votre putain de rituel de merde. | Open Subtitles | وكبد، إن كان لديك أريد البطاطاس أيتها المشعوذة الحمقاء اللعينة |
Ces touristes à la con décollaient pas et ces pétasses ont décidé de faire un carton. | Open Subtitles | تلك الحمقاء تعتقد أن بوسعها أن تذهب من هُنا بعدما حدث و تلك الفتاتان كانتا معها و قتلوا زميلتى |
Et moi j'attends là comme une abrutie. | Open Subtitles | وأنا أجلس هنا مع يدي فوق ثوبي مثل الحمقاء |