Ouais, je crois que voyager est le meilleur moyen d'avoir de l'expérience dans la vie. | Open Subtitles | أجل، أظن أن أفضل طريقة لكسب الخبره بالحياة تأتي عن طريق السفر |
Tout ce que je fais, c'est montrer... Ce que l'expérience m'apprend comme devant être la vérité. | Open Subtitles | كل ما أقوم به أنا هو أن أوضح ما توجبه الخبره لي كحقيقه |
Le manque d'expérience de l'agent Kurtz nous a mis en danger. | Open Subtitles | وانعدام الخبره الميدانيه للعميله كورتز وضعنا جميعا فى خطر. |
Celui qui a installé ça n'était pas expert en retransmission, donc tout est stocké là-dessus, ce qui signifie qu'il a dû revenir plusieurs fois pour voir l'enregistrement. | Open Subtitles | الذى زرع هذه كان قليل الخبره لكى يبث العرض لذلك كل شئ مخزن على هذا القرص وهذا يعني أنهم قد |
agrémenté d'années d'expériences, avec ces adorables notes... | Open Subtitles | مختلطه بسنوات من الخبره مع هذه الملاحظات المحببه من القلق |
Je leur offre un savoir qui repose sur l'expérience. | Open Subtitles | إنني أقدّم لهم الإطلاع بناءً على الخبره. |
On ne sait pas encore bien comment cela fonctionne, mais sous l'influence d'une expérience intense, le cerveau est envahi d'adrénaline. | Open Subtitles | لاكننا لانعلم العلم تماماً لاكن تحت تأثير الخبره العميقة يُغمَر الدماغ بالادرينالين |
Elle est très perturbée, même si vous avez vécu une expérience semblable, les conséquences sont différentes. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقدين بأنكِ انت وهي لديكم نفس الخبره ... فالنتيجه ستكون مختلفه |
Vous n'êtes tous que des gens qui cherchent quelqu'un avec qui partager cette expérience. | Open Subtitles | أنت جميعاً أيها الناس تبحثون عن شخص ما تشاركون معه الخبره ,أليس كذلك ؟ ؟ |
Ici l'agent Flynn, FBI. Vous avez parlé à la seule personne ayant de l'expérience. | Open Subtitles | انا العميل نيفيل فلين من الاف بي اي انت تتحدث مع شخص لديه الخبره |
On est 20 avocats et on cumule 300 ans d'expérience. | Open Subtitles | يوجد هنا 20 محامي بتلك الغرفه بماذا ؟ 300 سنة من الخبره |
Je n'ai pas beaucoup d'expérience avec les enfants. | Open Subtitles | أنني فقط لا أملك الكثيير من الخبره مع الأطفال |
Gâtée, sans expérience sexuelle, un kidnappeur fort, qui pratique la torture, la manipulation. | Open Subtitles | التجاء عديم الخبره الجنسيه مختطف قوي ماهر في التعذيب، متلاعب |
Vitalité et créativité de l'occident, sagesse et expérience de l'orient. | Open Subtitles | الحيويه و الابداع من الغرب و الحكمه و الخبره من الشرق |
Voyez-vous, quand on a I'expérience que mes hommes et moi-même... | Open Subtitles | اترى يا سيدى انه عندما يكون لديك الخبره التى امتلكها انا ورجالى فانه لمن السهل000 |
J'ai eu un peu d'expérience avec l'éducation de ma fille, qui a autant d'esprit. | Open Subtitles | لدى القليل من الخبره تربية الروح على قدم المساواة واحده من مهاراتى. انها فقط لا تتوقف |
Je me base sur des années d'expérience et d'entraînement. | Open Subtitles | انا اصنع نظريه مستنده على سنين من الخبره |
Ils ont la formation, mais pas l'expérience nécessaire. | Open Subtitles | لديهم تدريب ولكن لايوجد لديهم الخبره المهمه |
J'ai pensé qu'on pourrait passer le reste de la séance à l'étudier, puisque c'est vous l'expert. | Open Subtitles | أعتقدت بأننا سنقضي يقية الجلسات يدور حوله بما أنكم أنتم ذو الخبره |
Barbara, Barbara, voici quelques conseils pour pouvoir vivre ces expériences en toute sécurité. | Open Subtitles | بربرا . بربرا رجاءأ خذي النصحية من امرأه لديها الخبره بهذا المجال |
20 ans de saute-mouton en mémoire. | Open Subtitles | نحن لدينا تاريخ معا. لدى 20 سنه من الخبره معه |