Aide à l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | المساعدة المقدمة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
l'expert indépendant sur le droit au développement, M. Arjun K. Sengupta, fait un exposé. | UN | وقدم عرضا السيد أرجون سينغوبتا، الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية. |
Cela est dit clairement dans le document de travail présenté par l'expert indépendant sur le droit au développement, M. Arjun Sengupta, au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وهذه النقطة مجسّدة في ورقة المناقشة التي قدمها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد آرجون سينغوبتا، لكي ينظر فيها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Ayant pris acte des quatre rapports établis par l'expert indépendant sur le droit au développement, | UN | وقد أحاطت علماً بالتقارير الأربعة التي أعدها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، |
Ayant pris acte des quatre rapports établis par l'expert indépendant sur le droit au développement, | UN | وقد أحاطت علماً بالتقارير الأربعة التي أعدها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، |
L'Indonésie accueille favorablement le rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement et se félicite de l'attention que celui-ci a accordée à la dimension internationale de ce droit. | UN | ويرحِّب وفده بتقرير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، وخاصة الاهتمام بالبعد الدولي لهذا الحق. |
Rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement. | UN | وقد انعكس ذلك في جميع تقارير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية. |
C. Examen des rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | جيم - النظر في تقارير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
La Mongolie estime que les idées novatrices proposées par l'expert indépendant sur le droit au développement pourraient continuer d'être examinées dans le cadre du groupe de travail à composition non limitée. | UN | وإن منغوليا تعتقد أن الأفكار المبتكرة التي تقدم بها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية ينبغي مواصلة استكشافها من جانب الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
97. À la même séance, l'expert indépendant sur le droit au développement , M. Arjun Sengupta, a fait une déclaration. | UN | 97- وفي الجلسة نفسها، أدلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد عرجون سنغوبتا، ببيان. |
13. Le PNUD contribue à l'étude de l'expert indépendant sur le droit au développement en formulant des propositions et des commentaires quant au fond. | UN | 13- ويقدم البرنامج الإنمائي مدخلات وتعليقات جوهرية لدراسة الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية. |
À la même séance, l'expert indépendant sur le droit au développement, M. Arjun Sengupta, a fait une déclaration. | UN | 125- وفي الجلسة نفسها، أدلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سنغوبتا ببيان. |
À la même séance, l'expert indépendant sur le droit au développement, M. Arjun Sengupta, a fait une déclaration. | UN | 127- وفي الجلسة نفسها، أدلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سنغوبتا، ببيان. |
l'expert indépendant sur le droit au développement a récemment mis en évidence le lien entre la réalisation du droit au développement et les questions commerciales et macroéconomiques concernant l'accès à l'alimentation et la sécurité alimentaire. | UN | وفي الآونة الأخيرة، ربط الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية بين إعمال هذا الحق والمسائل التجارية وقضايا الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بالوصول إلى الغذاء والأمن الغذائي. |
L'< < équité > > dans le rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | مفهوم " الإنصاف " كما ورد في تقارير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Étude préliminaire de l'expert indépendant sur le droit au développement, M. Arjun Sengupta, concernant l'incidence des questions économiques et financières internationales sur l'exercice des droits de l'homme, présentée conformément | UN | دراسة أولية أجراها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سينغوبتا، بشأن أثر القضايا الاقتصادية والمالية الدولية على التمتع بحقوق الإنسان، مقدمة وفقاً لقراري لجنـة حقـوق الإنسان |
Dans le présent document, l'expert indépendant sur le droit au développement fait une étude préliminaire de l'incidence des questions économiques internationales sur la réalisation du droit au développement. | UN | هذه دراسة أولية أجراها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية للإسهاب في شرح أثر القضايا الاقتصادية الدولية المتعلقة بإعمال الحق في التنمية. |
Mme A.-M. Lizin Expert indépendant sur le droit au développement | UN | 23- الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Rapport de l'expert indépendant, M. Cherif Bassiouni, sur le droit | UN | شريف بسيوني، الخبير المستقل المعني بالحق في الاسترداد والتعويض |