"الختامية للدورة" - Traduction Arabe en Français

    • final de la session
        
    • issus de la session
        
    • clôture de la session
        
    • issu de la session
        
    • finals de la session
        
    • de clôture
        
    • final de sa session
        
    • issue de la session
        
    • adoptés
        
    Document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Sa délégation appuie sans réserve le document final de la session en cours. UN وقالت إن وفدها يؤيد تأييدا تاما الوثيقة الختامية للدورة الراهنة.
    À cet égard, je voudrais affirmer que nous appuyons sans réserve le projet de document final de la session extraordinaire. UN وفي هذا الصدد، أحب أن أؤكد تأييدنا التام لمشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية.
    La coopération internationale est particulièrement importante pour le renforcement des capacités nationales permettant d'appliquer les textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN إن التعاون الدولي أساسي وخاصة لتعزيز بناء القدرات الوطنية، من أجل أن تنفذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية عن الأطفال تنفيذا فعالا.
    Les coprésidents de chacune des tables rondes seront chargés de présenter oralement leur résumé des débats à la séance plénière de clôture de la session extraordinaire. UN ورئيسا كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة مسؤولان عن تقديم بيان شفوي يتضمن موجزا للمناقشات في الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية.
    La communauté des ONG avait espéré que le document final de la session extraordinaire serait un manifeste de la mise en oeuvre future de la Convention. UN وكانت المنظمات غير الحكومية تأمل أن تكون الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية بيانا رسميا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Le document final de la session extraordinaire énumère un certain nombre d'autres initiatives qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre le Programme d'action à l'heure de la mondialisation. UN وأشارت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية إلى مبادرات أخرى تدعو إليها الحاجة لتنفيذ منهاج العمل في سياق العولمة.
    B. Examen du projet de document final de la session extraordinaire UN باء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    Dans le Document final de la session extraordinaire, les États se sont engagés à adopter de nouvelles initiatives dans le cadre de l'exécution du Programme d'action. UN وقد تعهدت الدول في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية باتخاذ مبادرات جديدة في إطار تنفيذ منهاج العمل.
    Rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action figurant dans le Document final de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone (projet de document) UN مشروع الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN مشروع الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    En 2002, tous les pays participants se sont engagés à atteindre les objectifs énoncés dans le document final de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN في عام 2002، التزمت كل البلدان المشاركة بتحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    :: D'évaluer les progrès accomplis grâce à l'application du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN :: استعراض ما تم تحقيقه من خلال تنفيذ منهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    De l'examen mené par la Northern Ireland Women's European Platform des rapports présentés par les pays sur la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, il ressort que certains gouvernements se sont évertués à faire évoluer rapidement les choses. UN يظهر استعراض المنبر للتقارير الحكومية المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة أن بعض الحكومات بذلت جهدا كبيرا لتحقيق تغيير سريع.
    Neuf candidats désignés par le Secrétaire général pour siéger aux trois nouveaux comités de commissaires ont été nommés à la séance plénière de clôture de la session. UN وقد عين تسعة مرشحين من قبل اﻷمين العام لثلاثة أفرقة جديدة للمفوضين في الجلسة العامة الختامية للدورة.
    :: Les paragraphes 74 et 82 du document issu de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 renforcent cette demande en ce qui concerne la science et la technologie. UN :: عززت من جديد الفقرتان 74 و 82 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في 2000 طلبات منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا؛
    Elle s'inquiète toutefois de ce que l'établissement des documents finals de la session extraordinaire n'ait pas encore débuté et que les modalités de participation des organisations non gouvernementales restent encore à définir. UN على أنه أضاف أن الاتحاد الروسي يقلقه أن اﻷعمال المتعلقة بنصوص الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية لم تبدأ بعد وأن طرق اشتراك المنظمات غير الحكومية لم تتحدد.
    Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire UN استعراض وتنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثانية عشرة للجمعية العامة
    a) De s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de donner effet à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing7 ainsi qu'au document final de sa session extraordinaire8 ; UN (أ) أن تنفذ التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة، وأن تنفذ إعلان بيجين ومنهاج العمل(7) والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة(8)؛
    b) Les recommandations des organes subsidiaires de la Commission devraient constituer le fondement du document qui sera adopté à l'issue de la session extraordinaire; UN (ب) ينبغي أن تكون توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة الأساس الذي ترتكز عليه الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية؛
    de Beijing et aux textes adoptés à l'issue de la vingt-troisième session UN بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائيـــــة الثالثـــة والعشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus