Mais bien entendu! Ce tour vous a époustouflé, c'est ce que fait la magie. | Open Subtitles | تلك الخدعة أبهرتك لأن هذا ما يفعله السحر إنه يبهر الناس |
Je, t'ai apporté une bouteille de champagne vintage et quelques crayons pour que tu me montre ce tour dont on a parlé. | Open Subtitles | لقد اشتريت لك زجاجة شمبانيا و بعض الاقلام حتى يمكنك ان تريني تلك الخدعة التي كنت تتكلمين عنها |
Oui, mais le truc c'est de ne pas se laisser corrompre. | Open Subtitles | نعم, لكن الخدعة تكمن أنك لا تجعلين القذارة تلوثك, |
C'est un petit truc que j'ai appris il y a longtemps. | Open Subtitles | وجدتها هذه الخدعة الصغيرة التي تعلّمتها منذ زمن طويل |
C'est l'astuce. C'est rock and roll. | Open Subtitles | هذه هي الخدعة هذه هي موسيقى الروك اند رول. |
et le peuple s'est rendu compte de l'arnaque dont il était bêtement devenu la cible au nom de la convenance. | Open Subtitles | والناس يعرفون أن الخدعة التي وقعوا فيها بعفوية اصبحت جزء من ما يدعى باسم وسائل الراحة |
Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, mais et si c'était un secouriste ? | Open Subtitles | أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟ |
Chaque fois que nous avons de la dinde au dîner, tu fais ce tour. | Open Subtitles | كل مرة يكون عندنا ضيف على العشاء تفعل نفس هذه الخدعة |
Et quand il fait faire un tour complet à sa tête? | Open Subtitles | ماذا عن الخدعة حيث هو رأسه أدوار بالكامل حول؟ |
Cependant nous avons trouvé le tour nouveau que prend l'exercice du droit de veto tout à fait préjudiciable à l'Organisation dans son ensemble, à sa pertinence et à sa crédibilité. | UN | غير أننا وجدنا الخدعة الجديدة في ممارسة النقض هذه مثيرة للقلق البالغ على أهمية دور المنظمة برمتها ومصداقيتها. |
Et le petit tour que vous avez joué au tribunal aujourd'hui ? | Open Subtitles | وتلك الخدعة الصغيرة التي قمت بها في غرفة المحاكمة اليوم؟ |
Vous n'avez pas vu le truc, encore une fois, qui était de vous faire croire que le coffre avait déjà été volé. | Open Subtitles | غفلتم عن الخدعة مجددًا والتي كانت مصممة لتجعلكم تعتقدون أن الخزنة تم سرقتها بالفعل لكي ترخوا دفاعم وترحلون |
J'ai vu un truc au cinéma. Voilà vos pneus ! | Open Subtitles | رأيت هذه الخدعة في فيلم جلبت الإطارات لكـم |
D'habitude on roule juste et il nous laisse tranquille, mais apparemment le truc c'est de faire un vrai combat et le laisser t'humilier. | Open Subtitles | عادة ما نتدحرج و يتركنا لحالنا لكن اظن ان الخدعة الحقيقة ان تنشئ قتال لكن تدعه يهينك بشكل كبير |
Le truc c'est d'éviter toutes les causes qui pourraient déclencher une enquête. | Open Subtitles | الخدعة هي لتجنب أي سبب للوفاة قد يؤدي الى أطلاق التحقيق |
Le pousser à prendre l'accord de plaidoyer... c'est ça l'astuce. Un grand règlement qui va lui faire du mal, l'amener hors de l'argent extérieure. | Open Subtitles | جعله يقبل بطلب الاعتذار هو الخدعة الاتفاق الكبير سيؤذيه وسيكلفه المال |
L'astuce est de leur dérober la mallette sans qu'ils s'en aperçoivent. | Open Subtitles | الخدعة هي الحصول على الحقيبة بدون معرفتهم لسرقتها |
"L'arnaque parfaite, c'est celle où tout le monde obtient ce qu'il veut. " | Open Subtitles | الخدعة الكاملة هي حين يحصل كل مُشترك فيها على ما يُريد |
Cette ruse reste entre nous, si vous tenez à votre carrière. | Open Subtitles | وستبقى هذه الخدعة بيننا، وإلّا، فسينتهي مستقبلك المهني. |
Frank t'a bricolé le circuit... mais le piège est que ces missiles ont du carburant pour 32 000 km. | Open Subtitles | فرانك شغلها من أجلك ولكن الخدعة أن هذه الصواريخ سينفذ منها الوقود بعد 20000 ميل |
Comme cette illusion est très dangereuse et n'a jamais été réalisée en public, je vous demande un silence absolu. | Open Subtitles | ولأنّ هذه الخدعة متحدية للموت ولم تُنفذ من قبل أمام الجمهور، فأنا أطلب الصمت التّام. |
Oh, c'est pour stupéfier Ackerman à la fin de mon numéro. | Open Subtitles | هذه هي الخدعة التي ستبهر اكرمان في نهاية فقرتي |
Alors nous sommes du FBI et nous venons d'apprendre que votre chef est celui derrière le canular qui a paralysé la ville. | Open Subtitles | حسنا نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالية وعلمنا للتو بان رئيسك هو من وراء هذة الخدعة التي شلت المدينة |
Je ne pourrai pas vous refaire le coup, hein ? | Open Subtitles | لا أظن بإمكاني استخدام هذه الخدعة ثانيةً، صحيح؟ |
Dodge a fait la même erreur. | Open Subtitles | إرتكبت الخدعة نفس الخطأ. |
Et bien, pas scier. Mais en fait, Le code des magiciens m'interdit de te dire quoi que ce soit à propos des tours. | Open Subtitles | حسناً ، ليس قطع ، لكن في الواقع قانون الساحر يمنعني من إخبارك أي شيء أخر عن الخدعة |
Plus j'ai d'informations, plus le bluff peut marcher. | Open Subtitles | و كلما كانت لديّ معلومات أكثر، كلما كانت لدي فرصة أكبر لتنجح الخدعة. |
Depuis 1951, le Gouvernement indien n'a cessé de recourir en vain à ce stratagème pour tenter de donner une certaine légitimité à l'occupation du Cachemire. | UN | وقد استخدمت الهند هذه الخدعة مرارا وتكرارا منذ عام 1951 محاولة عبثا إضفاء بعض الشرعية على احتلالها لكشمير. |