"الخروف" - Traduction Arabe en Français

    • mouton
        
    • agneau
        
    • bélier
        
    • brebis
        
    • moutons
        
    Et bien, ce devait être la volonté de Dieu de le faire s'exploser sur un mouton. Open Subtitles حسناً , لا بد و انها إرادة الله له أن ينفجر مع الخروف
    L'un de vous aurait dû tuer un foutu mouton! Open Subtitles كان على إحداكن أن تُطلق النار على الخروف إذاً
    Notre Saint Père vous dit de tuer le mouton pour que vous portiez sa toison. Open Subtitles لقد تجمدت. الرب يأمرك أن تذبح الخروف لكي تردتي صوفه.
    Il est possible que quand M. LeBlanc a commencé àperdreconscience à cause l'anaphylaxie, il est tombé, se cognant la tête sur le gigot d'agneau. Open Subtitles من الممكن انة حينما بدأ سيد لبلانق فى فقدان الوعي بسبب الاختناق سقط , ضارباً رأسة فى رجل الخروف
    J'ai entendu dire que la peau d'agneau était la meilleure protection. Open Subtitles لن أقلق سمعت أن جلد الخروف افضل طريقة للحماية
    Cinq années du bélier se sont écoulées depuis que mon prédécesseur m'a désigné pour être le Prochain comme son maître l'avait désigné, et cetera, et cetera... Open Subtitles انقضت سنة الخروف 5 مرّات منذ أصبحتُ حارس اللفيفة بعد سلفى المكرّم ومعلّمه قبلهُ وما إلى ذلك
    Tu étais la brebis sous une peau de loup, et maintenant, tu vas mourir. Open Subtitles كنت دائما الخروف المختبئ بين الذئاب الان ستموت
    J'y jouais quand j'étais gamin. Bon, c'était avec des cendriers, mais les moutons sont mieux. Open Subtitles لقد لعبت بها كطفل. و لكن أظن أن الخروف أفضل.
    Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton ? Open Subtitles هل تعتقد أن ذالك الخروف سيأكل كمية كبيرة من العشب؟
    Ça aurait marché si ce stupide mouton n'était pas parti dans la rue avec une hachette dans le dos. Open Subtitles هذا كان سينجح اذا ذلك الخروف الغبي لم يتجول في الشارع بفأس على عنقه.
    Certaines sont si différentes que la génération suivante ne ressemble pas plus à ses parents qu'un mouton à une chèvre. Open Subtitles في الواقع، بعضهم مختلف ان الذرية من جيل واحد لا تحمل شبها أكثر لآبائهم مثل شبه الخروف إلى الماعز
    Oui. Comme mouton N° 5, je n'avais pas de répliques. Open Subtitles نعم ، حسناً أنظرِ ، عندما مثلتُ دور الخروف الخامس لم تكن لدي أيّة تجاعيد
    Dans quel genre de famille le mouton noir finit neurochirurgien ? Open Subtitles اي نوع من العوائل عندما يكون الخروف الأسود المختلف في تخصص الأعصاب؟
    Pour toi, coeur de mouton, foie et poumon farci dans l'intestin, aussi connu sous le nom de "haggis". Open Subtitles من أجلكِ ، قلب الخروف الكبد و الرئة ، محشوة في الأمعاء ما عدا ذلك المعروف بالهاقيس
    Amulettes contre les loups-garous : gui, cendres de mouton et seigle. Open Subtitles طارد المستذئب نبات الهدال رماد الخروف وحبوب الجاودار
    Divin arôme ! J'ai pris du mouton. Open Subtitles اوه، أن الرائحة رائعة جلبت لك لحم الخروف
    Quant aux plats, vous avez saumon en croûte, côte rôtie en sauce, côtelettes d'agneau ou poulet au citron. Open Subtitles وكمقبلات لقد اخترنا سالمون بالأعشاب وشرائح اللحم وقطع من لحم الخروف أو قطع دجاج بالصلصة
    " Le loup devra vivre avec l'agneau, le léopard devra s'allonger avec l'enfant ; Open Subtitles فيسكن الذئب مع الخروف ويربض النمر مع الجديِ
    La sauce c'est pour votre poulet ou mon agneau ? Open Subtitles هل هذه الصلصة للدجاج الخاص بك أو لحم الخروف الخاص بي؟
    Maintenant, nous sommes de nouveau en l'An du bélier et nous avons beaucoup d'élèves très doués ici même, dans notre humble temple... et un candidat très fort. Open Subtitles والآن سنة الخروف ستحلّ قريباً ولدينا عدد من التلاميذ الكفوئين فى معبدنا المتواضع
    Fin du monde à brebis égarées. A vous! Open Subtitles من خروف القانون الى خروف القانون اجب ايها الخروف
    Avant, des centaines de moutons broutaient ici. Open Subtitles أجل، استخدموا ما لديهم من قطعان ومئات، ومئات رعاية الخروف في هذه الحقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus