Le déploiement de la Force est indiqué sur la carte jointe au présent rapport. | UN | ويرد بيان انتشار قوة اﻷمم المتحدة في الخريطة المرفقة بهذا التقرير. |
Le secrétariat dressera cette carte dans le cadre du projet en combinant des ensembles de données existants ou récemment publiés. | UN | وستقوم الأمانة بإنتاج هذه الخريطة في إطار هذا المشروع، وستضم فيها البيانات المتوافرة والبيانات المنشورة حديثا. |
carte cadastrale du village de Nkhaile, établie au 1:2 000 | UN | الخريطة المساحية لقرية النخيلة، مقياس 1: 000 2 |
Cette carte présente maintenant un certain nombre d'exemples concrets d'expériences en rapport avec les mutations climatiques dans les villes. | UN | وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن. |
L’administration portuaire va mettre sur pied un plan de modernisation des installations afin que le port soit conforme aux normes internationales. | UN | وستشكل الخريطة الرئيسية للميناء التي ستعدها إدارة الميناء اﻷساس لرفع كفاءة مرافق الميناء حتى تستوفي المعايير الدولية. |
Cette carte peut par la suite être modifiée par le Président de la CCF en consultation avec les Parties. | UN | وبعد ذلك، يجوز لرئيس لجنة وقف إطلاق النار إدخال تعديلات على الخريطة بالتشاور مع الأطراف. |
Attends, attends. Peut-être que tu devrais laisser la carte derrière. | Open Subtitles | لحظة، لحظة ربّما يتعيّن أن تقفزي بدون الخريطة |
Tu vois les ressemblances entre cette carte et la tienne ? | Open Subtitles | أترى هذا؟ أوجه التشابه بين هذه الخريطة وبين خريطتك؟ |
Et vous voulez vous tirer de cette saleté de comté, et cette victoire met votre CV sur la carte, d'une côte à l'autre. | Open Subtitles | وأنتِ تريدي الخروج من هراء المقاطعة هذا وهذا الفوز سوف يضع سيرتك الذاتية على الخريطة من الساحل للساحل |
On va suivre cette carte, vous nous aiderez à activer cette chose qui nous mènera au vaisseau que nous mettront hors service. | Open Subtitles | سوف نتبع هذه الخريطة وسوف تساعدنا على تفعيل ذلك الشيء وسوف يقودنا إلى مركبته ثم نعطلها للأبد، مفهوم؟ |
Non, on le menace, on pourrait récupérer Daniel, mais ils rayeraient Peacock Hill de la carte. | Open Subtitles | لا، لو هددناه، فقد نعيد دانييل، لكنهم سيمسحون بيكوك هيل من على الخريطة. |
Ça peut pas être le seul chemin. Vérifie la carte. | Open Subtitles | محال أن يكون هذا الطريق الوحيد، تفقد الخريطة |
Personne n'a réussi à vous faire dire ce que vous avez fait de la carte. | Open Subtitles | لا أحد تمكن من أن يجعلك تتحدث .حول ما فعلته في الخريطة |
Leader, je peux forcer la fille à me donner la carte. | Open Subtitles | أيها القائد الأعلى بإمكاني الحصول على الخريطة من الفتاة |
Il'Aucune corne de brume il "cours d'eau cachée ne sont pas sur notre carte. | Open Subtitles | لا يوجد صافرات و لا ممرات مائية مخفية غير موجودة على الخريطة |
Je pensais que la carte nous indiquerait la Graine cosmique. | Open Subtitles | ظننت أن هذه الخريطة ستقودنا مباشرة للبذرة الكونية |
Non, tous les repères de la carte ont tous été vérifiés pour le moment. | Open Subtitles | لا ، العلامات على الخريطة كانت كلها صحيحة منذ فترة طويلة |
La pierre que vous m'avez donnée était la dernière pièce du puzzle, la dernière carte. | Open Subtitles | الحجر الذي أعطيتني إيّاه كان الجزء الأخير من الأحجية الخريطة النهائيّة، سنحفر. |
On ne sait pas quelles sont ces étoiles, du coup, on ne peut fixer la carte. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أي نجوم هذه لذا لا يمكننا تحديد المكان علي الخريطة |
On pense que ce plan indique les planques de la Cour. | Open Subtitles | نظن أن هذه الخريطة تشير إلى مخبأ المنظمة السري |
Lorsqu'elles établissaient la première déclaration, les cartes jointes étaient systématiquement réalisées à l'échelle de 1/50 000. | UN | وعند إصدار اﻹعلان اﻷصلي، فإن الخريطة المرفقة باﻹعلان كانت موضوعة بمقياس رسم يبلغ ١: ٥٠ ٠٠٠. |
Un grand désordre brouille le paysage géopolitique, créant partout incertitude, alarme, désarroi. | UN | فالفوضى الكبيرة تثير الاضطراب في الخريطة الجيوسياسية، مولدة الشك والذعر والفزع. |
Israël a rejeté la feuille de route le jour où elle a été adoptée par le Conseil de sécurité, il y a quelques semaines. | UN | لكن إسرائيل رفضت هذه الخريطة يوم جرى إقرارها في مجلس الأمن منذ أسابيع قليلة. |
organigramme PROPOSÉ POUR LE SECRÉTARIAT DE LA CAISSE COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES | UN | الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية |
Je m'amusais avec le GPS et j'ai trouvé un raccourci. | Open Subtitles | كنت فقط أبحث عن طريق مختصر على الخريطة |
Parce que si j'étais ce cuisinier et que je voudrais vendre l'itinéraire et quitter cet endroit en homme riche, j'aurais besoin de deux choses... | Open Subtitles | لأنني لو كنت الطاهي وأريد بيع تلك الخريطة وأترك هذا المكان كشخصغني،أريدشيئين.. |
vii) Les normes relatives à la cartographie mondiale pour le développement durable doivent être transparentes et approuvées par les États Membres. | UN | ' 7` يجب أن تكون معايير الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة شفافة وتحظى بدعم الدول الأعضاء؛ |