"الخريطة" - Translation from Arabic to French

    • carte
        
    • plan
        
    • cartes
        
    • paysage
        
    • feuille
        
    • organigramme
        
    • GPS
        
    • itinéraire
        
    • cartographie
        
    Le déploiement de la Force est indiqué sur la carte jointe au présent rapport. UN ويرد بيان انتشار قوة اﻷمم المتحدة في الخريطة المرفقة بهذا التقرير.
    Le secrétariat dressera cette carte dans le cadre du projet en combinant des ensembles de données existants ou récemment publiés. UN وستقوم الأمانة بإنتاج هذه الخريطة في إطار هذا المشروع، وستضم فيها البيانات المتوافرة والبيانات المنشورة حديثا.
    carte cadastrale du village de Nkhaile, établie au 1:2 000 UN الخريطة المساحية لقرية النخيلة، مقياس 1: 000 2
    Cette carte présente maintenant un certain nombre d'exemples concrets d'expériences en rapport avec les mutations climatiques dans les villes. UN وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن.
    L’administration portuaire va mettre sur pied un plan de modernisation des installations afin que le port soit conforme aux normes internationales. UN وستشكل الخريطة الرئيسية للميناء التي ستعدها إدارة الميناء اﻷساس لرفع كفاءة مرافق الميناء حتى تستوفي المعايير الدولية.
    Cette carte peut par la suite être modifiée par le Président de la CCF en consultation avec les Parties. UN وبعد ذلك، يجوز لرئيس لجنة وقف إطلاق النار إدخال تعديلات على الخريطة بالتشاور مع الأطراف.
    Attends, attends. Peut-être que tu devrais laisser la carte derrière. Open Subtitles لحظة، لحظة ربّما يتعيّن أن تقفزي بدون الخريطة
    Tu vois les ressemblances entre cette carte et la tienne ? Open Subtitles أترى هذا؟ أوجه التشابه بين هذه الخريطة وبين خريطتك؟
    Et vous voulez vous tirer de cette saleté de comté, et cette victoire met votre CV sur la carte, d'une côte à l'autre. Open Subtitles وأنتِ تريدي الخروج من هراء المقاطعة هذا وهذا الفوز سوف يضع سيرتك الذاتية على الخريطة من الساحل للساحل
    On va suivre cette carte, vous nous aiderez à activer cette chose qui nous mènera au vaisseau que nous mettront hors service. Open Subtitles سوف نتبع هذه الخريطة وسوف تساعدنا على تفعيل ذلك الشيء وسوف يقودنا إلى مركبته ثم نعطلها للأبد، مفهوم؟
    Non, on le menace, on pourrait récupérer Daniel, mais ils rayeraient Peacock Hill de la carte. Open Subtitles لا، لو هددناه، فقد نعيد دانييل، لكنهم سيمسحون بيكوك هيل من على الخريطة.
    Ça peut pas être le seul chemin. Vérifie la carte. Open Subtitles محال أن يكون هذا الطريق الوحيد، تفقد الخريطة
    Personne n'a réussi à vous faire dire ce que vous avez fait de la carte. Open Subtitles لا أحد تمكن من أن يجعلك تتحدث .حول ما فعلته في الخريطة
    Leader, je peux forcer la fille à me donner la carte. Open Subtitles أيها القائد الأعلى بإمكاني الحصول على الخريطة من الفتاة
    Il'Aucune corne de brume il "cours d'eau cachée ne sont pas sur notre carte. Open Subtitles لا يوجد صافرات و لا ممرات مائية مخفية غير موجودة على الخريطة
    Je pensais que la carte nous indiquerait la Graine cosmique. Open Subtitles ظننت أن هذه الخريطة ستقودنا مباشرة للبذرة الكونية
    Non, tous les repères de la carte ont tous été vérifiés pour le moment. Open Subtitles لا ، العلامات على الخريطة كانت كلها صحيحة منذ فترة طويلة
    La pierre que vous m'avez donnée était la dernière pièce du puzzle, la dernière carte. Open Subtitles الحجر الذي أعطيتني إيّاه كان الجزء الأخير من الأحجية الخريطة النهائيّة، سنحفر.
    On ne sait pas quelles sont ces étoiles, du coup, on ne peut fixer la carte. Open Subtitles نحن لا نعرف أي نجوم هذه لذا لا يمكننا تحديد المكان علي الخريطة
    On pense que ce plan indique les planques de la Cour. Open Subtitles نظن أن هذه الخريطة تشير إلى مخبأ المنظمة السري
    Lorsqu'elles établissaient la première déclaration, les cartes jointes étaient systématiquement réalisées à l'échelle de 1/50 000. UN وعند إصدار اﻹعلان اﻷصلي، فإن الخريطة المرفقة باﻹعلان كانت موضوعة بمقياس رسم يبلغ ١: ٥٠ ٠٠٠.
    Un grand désordre brouille le paysage géopolitique, créant partout incertitude, alarme, désarroi. UN فالفوضى الكبيرة تثير الاضطراب في الخريطة الجيوسياسية، مولدة الشك والذعر والفزع.
    Israël a rejeté la feuille de route le jour où elle a été adoptée par le Conseil de sécurité, il y a quelques semaines. UN لكن إسرائيل رفضت هذه الخريطة يوم جرى إقرارها في مجلس الأمن منذ أسابيع قليلة.
    organigramme PROPOSÉ POUR LE SECRÉTARIAT DE LA CAISSE COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES UN الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية
    Je m'amusais avec le GPS et j'ai trouvé un raccourci. Open Subtitles كنت فقط أبحث عن طريق مختصر على الخريطة
    Parce que si j'étais ce cuisinier et que je voudrais vendre l'itinéraire et quitter cet endroit en homme riche, j'aurais besoin de deux choses... Open Subtitles لأنني لو كنت الطاهي وأريد بيع تلك الخريطة وأترك هذا المكان كشخصغني،أريدشيئين..
    vii) Les normes relatives à la cartographie mondiale pour le développement durable doivent être transparentes et approuvées par les États Membres. UN ' 7` يجب أن تكون معايير الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة شفافة وتحظى بدعم الدول الأعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more