Il n'est pas comédien. Il n'a rien à faire sur scène. | Open Subtitles | إنّه ليس ممّثل وليس لديه ما يفعل على الخشبة |
C'était un peu comme au théâtre, sauf que j'étais sur la scène et que la pièce s'écrivait au fur et à mesure. | Open Subtitles | كانت مثل المسرح بطريقة ما وبدلا من اكون مع الجمهور كنت على الخشبة والسينارو كان يدون لحظة بلحظة |
Et au lieu de quitter la scène, il revient pour un rappel. | Open Subtitles | وبدلاً من أن ينزل عن الخشبة ها هو ينال الاستحسان والثناء. |
C'est le bois dont Liani avait besoin pour tailler sa lance. | Open Subtitles | هذه الخشبة التي كان يريدها ليلاني لكي ينحت رمحه حسنا |
Mes doigts de pied sortent de la poutre quand je fais une figure compliquée. | Open Subtitles | في أصابع قدمي إنها تخرج عن حافة الخشبة عندما أهبط من القفزة الصعبة |
Faites que marcher, Jun-shik on va tenir la planche | Open Subtitles | فقط اركض يون شيك كي تبقى الخشبة صامدة |
C'était ma scène de mort. Il était fou de jalousie. | Open Subtitles | كنت ألعب مشهد موتي حين إندفع إلى الخشبة |
Il était sur scène quand c'est arrivé. | Open Subtitles | كان واحداً ممن على الخشبة عندما حصل ذلك. |
Vous étiez sur scène quand ce gars a eu une crise cardiaque. | Open Subtitles | كنت على الخشبة عندما تعرّض الرجل لنوبة قلبية. |
Le prix se gagne sur scène, comme les autres. | Open Subtitles | عليك أن تربح النقود مثل الجميع هناك : على الخشبة |
Pour un cas de force majeure, deux des actrices qui triomphent sur cette scène ne peuvent être ici aujourd'hui, les pauvres. | Open Subtitles | طبقاً لأسباب خارج أرادتهما أثنين من الممثلات اللاتى يتألقان يوماً على هذه الخشبة لن يتمكنا من الحضور الليلة |
Quand vous serez sur scène, vous posséderez tout, chaque centimètre, vous m'entendez ? | Open Subtitles | عندما تذهبن إلى تلك الخشبة ستملكونها , كل إنش منها |
Tu veux la mettre sur scène pendant neuf mois et l'empêcher d'enregistrer en studio ? | Open Subtitles | بمعنى أنكِ تريدين إبقائها فوق الخشبة لتسعة أشهر ومنعها من التسجيل في الأستوديو؟ |
Je ne parle pas de ta putain de présence sur scène, je parle de toi. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن حضوركِ على الخشبة بل أتحدث عنكِ أنت |
Parce que j'ai des acteurs qui reviennent ici dans quelque heures et un zoo sous la scène. | Open Subtitles | لأن الممثلين سيعودون بعد ساعتين وأنا لدي حديقة حيوانات تحت الخشبة |
Vous avez une vipère et un furet sous la scène depuis mardi ? | Open Subtitles | لديك أفعى سامة وقارض تحت الخشبة منذ يوم الثلاثاء؟ أجل. |
Cette poubelle, ce sont les toilettes, et le bois ce sont les excréments. | Open Subtitles | علبة المامة هي المرحاض و الخشبة هي البراز |
Ça me fait penser que je dois prendre une couverture pour mon bout de bois. | Open Subtitles | لقد ذكّرتني، يجبُ أن أضع غلافاً على الخشبة. |
Il arrive à côté de moi, un gros morceau de bois à la main, plante le bois dans la roue avant de mon vélo. | Open Subtitles | صعد لجانبي غاضبًا، قطعة كبيرة من الخشب بيده ألصق الخشبة مباشرة في العجلة الأمامية من دراجتي |
Donc hier, je suis entrée dans le gymnase, je suis montée sur la poutre. | Open Subtitles | لذا في البارحة خرجتُ إلى النادي و اعتليتُ الخشبة |
Hier, j'ai été jusqu'à la gym et je suis montée sur la poutre. | Open Subtitles | إذاً البارحة, خرجتُ إلى النادي و صعدتُ على الخشبة |
Gardez la planche droite! | Open Subtitles | الخشبة يجب ان تكون مستوية |
Tu as conscience des gens qui ont foulé ces planches avant toi ? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة عن الاشخاص الذين مشوا على هذه الخشبة قبلك |