Oh, allons. Je t'ai laissé boire du vin à 16 ans. | Open Subtitles | كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16 |
Fais-le mariner dans du vin rouge et ajoute de la cardamome. | Open Subtitles | الراحة في القليل من الخمر الأحمر، وإضافة الهيل المطحون. |
Il s'avère que tu avais raison... un peu d'alcool... et il s'est totalement confié. | Open Subtitles | اتضح أنك كنت على حق قليل من الخمر جيد,سعيد لسماع ذلك |
Avec les cigarettes et l'alcool tout va bien mais ces choses manufacturés sont lourdes. | Open Subtitles | لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة |
Ou le propriétaire délivre-t-il toujours lui-même le bon vin ? | Open Subtitles | أو دائماً صاحب المكان يقدم زجاجة الخمر بيديه؟ |
Tu crois qu'il y a plus de vin à Haven ? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن هناك الكثير من الخمر في هايفن ؟ |
J'ai bu tout juste assez de vin pour vous répondre franchement. | Open Subtitles | لقد حصلت على ما يكفي من الخمر للإجابة بصدق |
Carla, je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. | Open Subtitles | كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك |
Des filles de 20 ans avec des hommes 3 fois plus âgés, furieusement exploités pour une côtelette de veau et du vin rouge. | Open Subtitles | فتاة في 20 من عمرها تخرج مع رجل 3 أضعاف عمرها و تتمتع بقطعة اللحم و الخمر الاحمر |
Avant je pensais que si on donnait à quelqu'un un peu d'alcool, il dirait n'importe quoi. | Open Subtitles | اعتدت الظنّ أنّك إذا أعطيت أحدًا القليل من الخمر فسيفضي لك بكل شيء. |
Tu sais, je pensais qu'arrêter l'alcool et boire de l'eau fonctionnerait. | Open Subtitles | خلت أنّ التخلي عن الخمر وشرب المياه قد ينفع |
Se rendant compte qu'ils ne veulent pas travailler dans l'entreprise d'alcool. | Open Subtitles | مُدركين أنهم لا يرغبون في العمل في تجارة الخمر. |
Tu sais, parfois quand tu dis que tu ne veux pas boire, mais que tu as caché une bonne bouteille d'alcool, comme... | Open Subtitles | هل تعلمين عندما بعض الاحيان تقولين انك لن تشربي مرة اخرى و لكن لديك زجاجة الخمر الكبيرة بالسر |
Tu ne mets ni alcool ni porc dans ta bouche, mais tu y mets ça ? | Open Subtitles | لا تأكل لحم الخنزير أو تشرب الخمر ولكن تضع واحدة من هذه بفمك |
J'aurais pris du vin si je ne buvais pas de bière. | Open Subtitles | كنت سأشرب هذا الخمر إذا لم تكن معى البيرة |
Le matin, son café, il l'arrose au whisky. | Open Subtitles | يحتسي قهوته الصباحية نصف ممتلئة من الخمر |
Ne me bipe pas 17 fois au moment où j'achète un muffin au rhum... que je jette par peur de l'hérédité alcoolique. | Open Subtitles | لست بحاجة لاستدعائي 17 مرة بين شرائي لكعك الخمر ومن ثم إلقائه، لأن إدمان الكحول يسري في عائلتي |
Lâche-moi ! Cette gnôle a causé assez d'emmerdes. | Open Subtitles | ابتعد عني هذا الخمر سبب ما يكفي من المشاكل |
Tu es courageux avec les dés ou un verre de vin. | Open Subtitles | شجاع بما يكفي مع النرد وكاس الخمر في يدك |
J'ai une méchante gueule de bois en train de se déclarer, donc pourriez-vous garder les cris au minimum ? | Open Subtitles | لدي دوار هائل من أثر الخمر و بدأ يتفاقم الآن فهل يمكنك الحد من الصراخ؟ |
Tu dois pouvoir dire sans ciller que tu n'as pas bu depuis 28 ans. | Open Subtitles | أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى. |
Parce que je t'ai menti sur le fait d'aller à des réunions, la boisson, et maintenant, ce... ce... fou, qui que ce soit, il... il se joue de moi. | Open Subtitles | لأنّي كذبت عليك بشأن حضور الاجتماعات وشرب الخمر لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن، فإنه يعبث معي. |
J'aurais voulu la croire, mais c'est là que j'ai remarqué l'odeur du gin. | Open Subtitles | أردتُ تصديقها، كان ذلك عندما لاحظت رائحة الخمر بادية فى أنفاسها. |
Je voudrais que vous apportiez un scotch soda dans ma chambre. | Open Subtitles | أريدك أن تجلب لي الخمر والصودا لغرفتي من فضلك |
Qui ne peut pas gérer ma liqueur maintenant? | Open Subtitles | من الذي لا يستطيع التعامل مع الخمر الآن؟ |
T'étais en pétard qu'il sache pas que t'étais un riche qui boit du vin ? | Open Subtitles | وقال انه منزعج لأنه لم يكن يعلم أنه كان الأحمق الغني شرب الخمر مكلفة؟ |