"الخمر" - Translation from Arabic to French

    • vin
        
    • alcool
        
    • boire
        
    • bière
        
    • whisky
        
    • rhum
        
    • gnôle
        
    • verre
        
    • bois
        
    • bu
        
    • boisson
        
    • gin
        
    • scotch
        
    • liqueur
        
    • boit
        
    Oh, allons. Je t'ai laissé boire du vin à 16 ans. Open Subtitles كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16
    Fais-le mariner dans du vin rouge et ajoute de la cardamome. Open Subtitles الراحة في القليل من الخمر الأحمر، وإضافة الهيل المطحون.
    Il s'avère que tu avais raison... un peu d'alcool... et il s'est totalement confié. Open Subtitles اتضح أنك كنت على حق قليل من الخمر جيد,سعيد لسماع ذلك
    Avec les cigarettes et l'alcool tout va bien mais ces choses manufacturés sont lourdes. Open Subtitles لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة
    Ou le propriétaire délivre-t-il toujours lui-même le bon vin ? Open Subtitles أو دائماً صاحب المكان يقدم زجاجة الخمر بيديه؟
    Tu crois qu'il y a plus de vin à Haven ? Open Subtitles أتعتقدين بأن هناك الكثير من الخمر في هايفن ؟
    J'ai bu tout juste assez de vin pour vous répondre franchement. Open Subtitles لقد حصلت على ما يكفي من الخمر للإجابة بصدق
    Carla, je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    Des filles de 20 ans avec des hommes 3 fois plus âgés, furieusement exploités pour une côtelette de veau et du vin rouge. Open Subtitles فتاة في 20 من عمرها تخرج مع رجل 3 أضعاف عمرها و تتمتع بقطعة اللحم و الخمر الاحمر
    Avant je pensais que si on donnait à quelqu'un un peu d'alcool, il dirait n'importe quoi. Open Subtitles اعتدت الظنّ أنّك إذا أعطيت أحدًا القليل من الخمر فسيفضي لك بكل شيء.
    Tu sais, je pensais qu'arrêter l'alcool et boire de l'eau fonctionnerait. Open Subtitles خلت أنّ التخلي عن الخمر وشرب المياه قد ينفع
    Se rendant compte qu'ils ne veulent pas travailler dans l'entreprise d'alcool. Open Subtitles مُدركين أنهم لا يرغبون في العمل في تجارة الخمر.
    Tu sais, parfois quand tu dis que tu ne veux pas boire, mais que tu as caché une bonne bouteille d'alcool, comme... Open Subtitles هل تعلمين عندما بعض الاحيان تقولين انك لن تشربي مرة اخرى و لكن لديك زجاجة الخمر الكبيرة بالسر
    Tu ne mets ni alcool ni porc dans ta bouche, mais tu y mets ça ? Open Subtitles لا تأكل لحم الخنزير أو تشرب الخمر ولكن تضع واحدة من هذه بفمك
    J'aurais pris du vin si je ne buvais pas de bière. Open Subtitles كنت سأشرب هذا الخمر إذا لم تكن معى البيرة
    Le matin, son café, il l'arrose au whisky. Open Subtitles يحتسي قهوته الصباحية نصف ممتلئة من الخمر
    Ne me bipe pas 17 fois au moment où j'achète un muffin au rhum... que je jette par peur de l'hérédité alcoolique. Open Subtitles لست بحاجة لاستدعائي 17 مرة بين شرائي لكعك الخمر ومن ثم إلقائه، لأن إدمان الكحول يسري في عائلتي
    Lâche-moi ! Cette gnôle a causé assez d'emmerdes. Open Subtitles ابتعد عني هذا الخمر سبب ما يكفي من المشاكل
    Tu es courageux avec les dés ou un verre de vin. Open Subtitles شجاع بما يكفي مع النرد وكاس الخمر في يدك
    J'ai une méchante gueule de bois en train de se déclarer, donc pourriez-vous garder les cris au minimum ? Open Subtitles لدي دوار هائل من أثر الخمر و بدأ يتفاقم الآن فهل يمكنك الحد من الصراخ؟
    Tu dois pouvoir dire sans ciller que tu n'as pas bu depuis 28 ans. Open Subtitles أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى.
    Parce que je t'ai menti sur le fait d'aller à des réunions, la boisson, et maintenant, ce... ce... fou, qui que ce soit, il... il se joue de moi. Open Subtitles لأنّي كذبت عليك بشأن حضور الاجتماعات وشرب الخمر لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن، فإنه يعبث معي.
    J'aurais voulu la croire, mais c'est là que j'ai remarqué l'odeur du gin. Open Subtitles أردتُ تصديقها، كان ذلك عندما لاحظت رائحة الخمر بادية فى أنفاسها.
    Je voudrais que vous apportiez un scotch soda dans ma chambre. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي الخمر والصودا لغرفتي من فضلك
    Qui ne peut pas gérer ma liqueur maintenant? Open Subtitles من الذي لا يستطيع التعامل مع الخمر الآن؟
    T'étais en pétard qu'il sache pas que t'étais un riche qui boit du vin ? Open Subtitles وقال انه منزعج لأنه لم يكن يعلم أنه كان الأحمق الغني شرب الخمر مكلفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more