Rapport du Comité permanent sur la dépaupérisation. | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر |
Rapports nationaux présentés au Comité permanent sur la dépaupérisation. | UN | التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر |
Groupe de travail, groupe consultatif ou autre groupe permanent sur les statistiques ventilées | UN | الأفرقة العاملة أو الاستشارية أو غيرها من الأفرقة الدائمة المعنية بالإحصاءات الجنسانية |
Demande au Comité permanent du financement de mettre en œuvre ce plan de travail; | UN | 7- يطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل تنفيذ خطة العمل تلك؛ |
Recommande que le Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique : | UN | يوصي اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بأن تقوم بما يلي: |
Commission permanente du développement des secteurs de services | UN | اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات |
Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
À ces deux cellules s'ajoute le Conseil national de secours, organe national permanent pour les situations d'urgence. | UN | وفضلا عن هذين المركزين، هناك مجلس الاغاثة الوطني، وهو الهيئة الوطنية الدائمة المعنية بحالات الطوارئ. |
Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale | UN | لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Hors du Royaume-Uni, les noms géographiques de lieux et d'ensembles relèvent de la compétence du Comité permanent sur les noms géographiques, dont le rapport décrit les objectifs. | UN | وتقع مسؤولية الأسماء الجغرافية للأماكن والمعالم الجغرافية خارج المملكة المتحدة على عاتق اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية، التي يرد بيان أهدافها في التقرير. |
L'écart entre les nombres rapportés par la Bulgarie et par la Grèce avait été porté à l'attention du Comité permanent sur la destruction des stocks à sa réunion de juin 2010. | UN | وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان. |
Déclaration faite par les Îles Marshall à la réunion tenue le 2 juin 2008 par le Comité permanent sur le fonctionnement et l'état d'ensemble de la Convention. | UN | يان جمهورية جزر مارشال أمام اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
L'écart entre les nombres rapportés par la Bulgarie et par la Grèce avait été porté à l'attention du Comité permanent sur la destruction des stocks à sa réunion de juin 2010. | UN | وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان. |
L'année prochaine, la Nouvelle-Zélande assumera la fonction de co-rapporteur au Bureau du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention. | UN | وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
COMITÉ permanent sur LE DÉMINAGE, L'INCULCATION DES | UN | المرفق السادس اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
Rapport du Comité permanent du financement à la Conférence des Parties | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل إلى مؤتمر الأطراف |
C. Forum du Comité permanent du financement et forum virtuel | UN | جيم- منتدى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والمنتدى الافتراضي |
Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية لشبكة المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
CNUCED — Commission permanente du développement des secteurs de services : assurances (deuxième session) | UN | اﻷونكتاد - اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: التأمين، الدورة الثانية |
iii) Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale : | UN | ' 3` اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى |
Pour s'acquitter des obligations découlant de ce plan, le comité parlementaire permanent pour le Ministère des affaires féminines et de l'enfance a été mis en place. | UN | ووفاء بالالتزامات بموجب خطة العمل الوطنية أُنشئت اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة شؤون المرأة والطفل. |
Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale | UN | لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
La Commission permanente des femmes de la FMAC s'est particulièrement intéressée à cette question au long des années. | UN | كما كان موضع اهتمام خاص على مر السنين من جانب اللجنة الدائمة المعنية بالمرأة التابعة للاتحاد. |
COMMISSION permanente de la COOPERATION ECONOMIQUE 19-23 juin ENTRE PAYS EN DEVELOPPEMENT, troisième session | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، الدورة الثالثة |
RAPPORT DE LA COMMISSION permanente de l'ATTENUATION DE LA PAUVRETE | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر |
Les représentants des États Membres peuvent accéder au portail United Share de la Sixième Commission en envoyant un courriel à 6thcommittee@un.org, en indiquant clairement leur mission permanente respective. | UN | ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان 6thcommittee@un.org، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية. |
Elles ont également été présentées à la Commission permanente pour l'émancipation de la femme de l'Assemblée nationale. | UN | كما قدمت التعليقات إلى اللجنة الدائمة المعنية بالنهوض بالمرأة في الجمعية الوطنية. |
Le respect des plans de paiement existants a été minutieusement examiné et les missions permanentes concernées ont été informées du résultat de cet examen. | UN | وتجرى بعناية مراجعة خطط السداد القائمة من حيث الامتثال، وتُبلَّغ البعثة الدائمة المعنية بالتعليقات اللازمة. |
En particulier, elle voudrait savoir si la Commission permanente sur la violence à l'encontre des enfants tient un registre de tels incidents, et si la plupart des victimes sont des garçons ou des filles. | UN | وهي تريد بصورة خاصة، معرفة ما إذا كانت اللجنة الدائمة المعنية بمسألة إساءة معاملة الأطفال تحتفظ بسجل لهذه الحوادث وعما إذا كان أغلب الضحايا من الفتيان أو من الفتيات. |
Le PAM et la FAO ont organisé conjointement un événement parallèle avec le Comité permanent de la nutrition. | UN | واستضاف البرنامج بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة حدثا جانبيا مع لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالتغذية. |