"الداخلي لمجلس" - Traduction Arabe en Français

    • intérieur du Conseil
        
    • intérieur provisoire du Conseil
        
    • cas du Conseil
        
    • de procédure du Conseil
        
    • la procédure du Conseil
        
    • intérieur de la Commission
        
    • intérieur adopté par le Conseil
        
    • le Conseil d
        
    • procedure of the
        
    Projet de règlement intérieur du Conseil de l'Autorité internationale UN المشروع النهائي للنظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار
    Projet final de règlement intérieur du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins UN المشروع النهائي للنظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار ]٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢[
    Amendements au règlement intérieur du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN تعديلات للنظام الداخلي لمجلس صندوق التكيف
    Le Règlement intérieur du Conseil de sécurité, toujours provisoire depuis plus de 60 ans, doit être rendu définitif afin d'améliorer la transparence et la responsabilité du Conseil. UN فالنظام الداخلي لمجلس الأمن الذي ما برح نظاماً مؤقتاً لأكثر من ستين عاماً، لا بد من إضفاء الطابع الرسمي عليه لتحسين شفافيته ومساءلته.
    I. Amendement de l'article 69 du Règlement intérieur du Conseil d'administration UN تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    Règlement intérieur du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) (8 mai 2003) UN النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de règlement intérieur du Conseil d'administration d'ONU-HABITAT annexé à la présente résolution. UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المرفق بهذا التقرير.
    Le Groupe de travail sur le Règlement intérieur du Conseil d'administration a tenu six séances entre le 6 et le 9 mai 2003. UN 2 - عقد الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة ست جلسات في الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    Déclaration orale du Président du Groupe de travail sur le règlement intérieur du Conseil d'administration UN بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    Préparation du règlement intérieur du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains : Rapport de la Directrice exécutive UN إعداد النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: تقرير المديرة التنفيذية
    Conformément à l'article 63 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, le Groupe de travail élit son propre Bureau. UN وفقاً للمادة 63 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب الفرقة العاملة أعضاء مكتبها.
    Conformément à l'article 63 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, le Groupe de travail élit son propre Bureau. UN وفقاً للمادة 63 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب الفرقة العاملة أعضاء مكتبها.
    Néanmoins, il reste que c'est une anomalie du système, que le règlement intérieur du Conseil soit encore provisoire après 57 ans. UN ومع ذلك، تظل من الشواذ في النظام حقيقة أن النظام الداخلي لمجلس الأمن لا يزال مؤقتا بعد 57 عاما.
    Prenant acte avec satisfaction du travail accompli par le Comité des représentants permanents agissant en tant que groupe de travail pour examiner l'amendement de l'article 69 du règlement intérieur du Conseil d'administration, UN وإذ يلاحظ مع الرضا أعمال لجنة الممثلين الدائمين، كطرف عامـل في دراسـة تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة،
    Le dispositif est pleinement conforme aux dispositions du règlement intérieur du Conseil du développement industriel. UN ويتوافق المخطط تماما مع أحكام النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية.
    A l'article 67 du règlement intérieur du Conseil d'administration, il est stipulé que les Etats qui ne sont pas membres du Conseil n'ont pas le droit de vote. UN ووفقاً للمادة 67 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، لا يحق لغير الأعضاء التصويت.
    Recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de règlement intérieur du Conseil d'administration d'ONU-HABITAT annexé à la présente résolution. UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المرفق بهذا القرار.
    Règlement intérieur du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) UN النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de règlement intérieur du Conseil d'administration d'ONU-HABITAT annexé à la présente résolution. UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المرفق بهذا القرار.
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un compte rendu sténographique : UN وفقا للمادة 55 من قواعد النظام الداخلي لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البلاغ التالي بدلا من إعداد محضر حرفي:
    Le droit de vote est régi par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (article 91 dans le cas de la Conférence générale, article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel et article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). UN وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظم الداخلية للهيئات التشريعية (المادة 91 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، والمادة 50 من النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة البرنامج والميزانية).
    Les règles de procédure du Conseil de sécurité n'ont pas permis d'éclaircir la portée de l'application du droit de veto au cours des dernières décennies et demeurent donc provisoires. UN فالنظام الداخلي لمجلس اﻷمن فشل في توضيح نطاق تطبيق حق النقض في العقود الماضية، وبقي بالتالي مؤقتا.
    Enfin, il faut accorder une attention particulière à l'évolution et à l'interprétation des règles et de la procédure du Conseil de sécurité, en vue d'adopter une attitude plus ouverte et une plus grande participation des États dans la discussion des questions qui nous concernent tous. UN وأخيرا، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتطوير وتفسير النظام الداخلي لمجلس اﻷمن بغية اتخاذ موقف أكثر انفتاحا وإشراك الدول بصــــورة أوسع في مناقشة المسائل المطروحة عليه.
    Le 19 octobre, l'Assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine a approuvé le règlement intérieur de la Commission des plaintes. UN واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في 19 تشرين الأول/أكتوبر النظام الداخلي لمجلس الشكاوى العامة.
    Questions non couvertes par les présents Statuts En présence d'une question de procédure qui n'est pas couverte par les présents Statuts ni par le Règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration en vertu du paragraphe 12 desdits Statuts, les dispositions pertinentes du Règlement intérieur de la CESAP s'appliquent. UN 28 - في حالة نشوء أية مسألة إجرائية غير مشمولة بهذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي لمجلس الإدارة، بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يُطبق عليها الجزء ذي الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Conformément à l'article 17 de son règlement intérieur, le Conseil d'administration élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN 2 - طبقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.
    Intersessional open-ended intergovernmental working group on the agenda, annual programme of work, methods of work and rules of procedure of the Human Rights Council established pursuant to Council resolution 3/4 UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات والمعني بجدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي وأساليب العمل والنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان، المنشأ عملاً بقرار المجلس 3/4

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus