Rapport de la soixante-cinquième session du Comité exécutif du Programme du | UN | تقرير الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوّض السامي |
Une procédure analogue pourrait être suivie à la soixante-cinquième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والستين. |
Il fallait espérer que les débats qui auraient lieu à la soixante-cinquième session de la CDI produiraient des propositions concrètes. | UN | ومن المأمول أن تسفر مناقشات الدورة الخامسة والستين للجنة القانون الدولي عن اقتراحات محددة. |
Cette question devrait être examinée par l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وينتظر أن تثار هذه المسألة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Il attend avec intérêt les conclusions de l'examen approfondi du nouveau système dont l'Assemblée doit être saisie à sa soixante-cinquième session. | UN | وتتطلع المجموعة قُدما لمعرفة نتائج الاستعراض الشامل للنظام الجديد خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
La délégation néo-zélandaise attend avec intérêt le document de travail devant être préparé sur le sujet pour la soixante-cinquième session de la CDI et elle encourage celle-ci à examiner plus avant la relation entre ce sujet et la compétence universelle. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى ورقة العمل التي ستُعد بشأن هذا الموضوع لنظرها في الدورة الخامسة والستين للجنة، وشجعت على إجراء مزيد من النظر في العلاقة بين هذا الموضوع وموضوع الولاية القضائية العالمية. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de ces points à la soixante-cinquième session. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في هذه البنود خلال الدورة الخامسة والستين. |
Clôture de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Le Président prononce la clôture de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Une liste finale des délégations à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sera publiée vers la fin décembre 2010. | UN | وستنشر قائمة نهائية شاملة بالوفود المشاركة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Je vais à présent aborder le thème de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, à savoir réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale. | UN | أنتقل الآن إلى موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية: إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
Le Burundi participe à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies au lendemain du renouvellement des institutions nationales de la base au sommet. | UN | إن بوروندي، تشارك في الدورة الخامسة والستين في أعقاب تجديد المؤسسات الوطنية، من أكبرها إلى أصغرها. |
Je suis certain que sous sa direction judicieuse les travaux de la soixante-cinquième session seront menés à bien. | UN | وإنني على ثقة بأن الدورة الخامسة والستين سوف تتمكن، تحت قيادته القديرة والماهرة جداً، من إنجاز أعمالها بنجاح. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite autoriser ces organes subsidiaires de l'Assemblée à se réunir pendant la partie principale de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تودّ أن تأذن لأجهزة الجمعية العامة الفرعية تلك بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؟ |
Monsieur le Président, à cet égard, la Barbade appuie pleinement l'initiative que vous avez prise d'aborder cette question pendant la soixante-cinquième session. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم بربادوس دعماً كاملاً مبادرتكم، سيدي الرئيس، بمعالجة هذه المسألة خلال الدورة الخامسة والستين هذه. |
Monsieur le Président, à cette heureuse occasion, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وبهذه المناسبة السعيدة، أود أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Nous estimons que les États Membres doivent resserrer les rangs pour progresser de manière décisive au cours de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et parvenir à des résultats concrets. | UN | ونعتقد أن العضوية يجب أن تتوحد من أجل إحراز تقدم حاسم خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وتحقيق نتائج ملموسة. |
Elle appuie donc l'inscription du point 166 à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك فإنها تؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة في الدورة الخامسة والستين. |
Les contributions reçues de ces entités sont reflétées dans le rapport à ce sujet que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وستظهر هذه المدخلات في تقرير الأمين العام عن الموضوع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Elle a reporté l'examen de ces documents à la partie principale de sa soixante-cinquième session. | UN | وأجلت الجمعية العامة نظرها في التقارير لغاية الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية |
Je voudrais terminer en adressant tous mes vœux de succès à S. E. M. Joseph Deiss, Président de l'Assemblée à sa soixante-cinquième session. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن تمنياتي بكامل النجاح لمعالي السيد جوزيف دايس، رئيس الدورة الخامسة والستين. |
À sa soixantecinquième session, le Comité a nommé un coordonnateur et un coordonnateur adjoint chargés du suivi, dont le mandat prenait effet à compter de la soixantecinquième session. | UN | وفي الدورة الخامسة والستين، عيّنت اللجنة منسقاً للمتابعة ومنسقاً مناوباً له. وبدأ نفاذ ولاية المنسق والمنسق المناوب اعتباراً من الدورة الخامسة والستين. |
C'est dans ce sens que nous avons demandé cette année encore que soit inscrite à l'ordre du jour de cette soixante-cinquième session de notre Assemblée cette question de l'île comorienne de Mayotte. | UN | بناء على ذلك، فقد طلبنا هذا العام مرة أخرى إدراج بند يتعلق بجزيرة مايوت التابعة لجزر القمر في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Nous espérons que des recommandations précieuses découleront du travail du Groupe et qu'elles seront disponibles à la soixante-sixième session. | UN | ونتوقع انبثاق توصيات قيّمة عن عمل الفريق وعرضها علينا في الدورة الخامسة والستين. |