"الربا" - Traduction Arabe en Français

    • usure
        
    Elle a demandé des précisions sur la portée et le contenu du Code de l'enfance et de l'adolescence et sur le programme < < Zéro usure > > . UN واستفسرت ماليزيا عن نطاق ومحتوى قانون الأطفال والشباب وبرنامج القضاء التام على الربا.
    Cette préoccupation est aggravée par les informations signalant la pratique de l'usure et ses conséquences économiques et sociales défavorables pour les Roms. UN ويتفاقم هذا الهاجس نتيجة المعلومات المتصلة بممارسة الربا وتداعياتها الاقتصادية والاجتماعية السلبية بالنسبة للغجر.
    En droit pénal, l'usure est un délit répréhensible tant sur le plan de la répression que celui de la réparation. UN ويعتبر الربا جريمة يُعاقب عليها بموجب القانون الجنائي على مستوى العقاب والتعويض على السواء.
    Le juste qui obéit à la loi, ne pratique ni l'usure ni ne prend quelconque intérêt, refuse toute iniquité et fait preuve d'un jugement vrai face à un autre homme, s'il a respecté mon accord et est resté fidèle à l'engagement pris, Open Subtitles لو كان الرجل صالحاً يفعل كل ماهو قانوني وصحيح إذا لم يمارس الربا ولم يأخذ أيّة فوائد لو نأى بنفسه عن أى ظلم
    Mais s'il a pratiqué l'usure et pris un intérêt, peut-il vivre, celui-là ? Open Subtitles لكن إذا مارس الربا وأخذ الفوائد هل يستحق الحياة؟
    De simonie, d'usure, de débauche publique, et peut-être d'empoisonnement. Open Subtitles الرشوة ، الربا الفجور العام و التسميم ، ربما
    Un autre aspect positif du microcrédit est qu'il constitue un moyen privilégié de lutte contre la plaie honteuse de l'usure qui guette les pauvres des pays en développement comme ceux des pays riches. UN والواقع أن الائتمانات الصغيرة واحدة من أقوى أدوات مكافحة مزاولة الربا الفاحش الذي يفترس الفقراء في البلدان النامية والغنية على السواء.
    Pour des raisons aussi bien morales qu'économiques, la première priorité doit être de réduire la dépendance à l'égard de l'usure et d'élargir l'accès au crédit à des taux spéciaux viables. UN ولأسباب أخلاقية واقتصادية معاً تعطى أولوية عليا لخفض الاعتماد على الربا وتوسيع فرص الوصول إلى الائتمان بأسعار تجارية مقبولة.
    Nous avons lancé des programmes < < Zéro faim > > et < < Zéro usure > > , qui ont été mis en exergue dans le rapport du Rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit à l'alimentation. UN وشرعنا في برامج القضاء على الجوع والقضاء على الربا وأبرز هذه البرامج تقرير صادر عن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    Elle a confirmé que l'auteur était coupable d'appartenance à une société secrète et d'usure, mais la peine a été ramenée à 13 ans et 10 mois. UN وأكدت المحكمة إدانة صاحب البلاغ بتهمة الربا والاشتراك في جمعية سرية. وخففت مع ذلك العقوبة لتكون بالسجن مدة ثلاثة عشر عاماً وعشرة أشهر.
    Certains considèrent l'usure détestable, déshonorante. Open Subtitles البعض يرى أن الربا أمر مقيت، عار
    D'interdire l'usure et la sodomie? Open Subtitles بأن يحظر الربا واللواط؟
    3. L'usure ainsi que toute autre forme d'exploitation de l'homme par l'homme sont interdites par la loi. > > UN 3 - يحظر القانون الربا وأي شكل آخر من أشكال استغلال الإنسان للإنسان " .
    La position des débiteurs a été renforcée par la prohibition de l'usure – exiger des intérêts déraisonnablement élevés pour de l'argent. Les plafonds de taux d'intérêt n’ont été supprimés en Grande-Bretagne qu’en 1835 ; les taux proches de zéro des banques centrales en vigueur depuis 2009 sont un exemple actuel des efforts pour protéger les emprunteurs. News-Commentary ثم تعزز موقف المدينين بفضل تحريم الربا ــ تقاضي فائدة مرتفعة إلى حد غير معقول على المال المقترض. ولم تُلغ الحدود القصوى لأسعار الفائدة في بريطانيا إلا في عام 1835؛ وتُعَد أسعار فائدة البنوك المركزية القريبة من الصفر اليوم، وهي السائدة منذ عام 2009، مثالاً حالياً للجهود الرامية إلى حماية المقترضين.
    Tu as vécu dans l'usure, Florence, telle une chienne en chaleur. Open Subtitles عشتم في الربا مثل الخنازير
    Pour usure ! J'ai enfreint la loi de l'Église. Open Subtitles الربا , لقد إخترقت قوانين الكنيسة -
    Père Savonarole appelle ça : l'usure. Open Subtitles الأب سافونارولا يسميه الربا.
    Où il se multiplie... comme des asticots... à travers l'usure. Open Subtitles حيث تتكاثر من خلال الربا مثل الديدان...
    68. Le Comité note que le Système national de protection sociale (Sistema Nacional de Bienestar Social) est chargé de lutter contre la pauvreté et de venir en aide aux familles à risque en assurant la coordination, notamment, avec le programme Amor relevant du Ministère de la famille, de l'adolescence et de l'enfance, le programme Faim Zéro (Hambre Cero) et le programme usure Zéro (Usura Cero). UN 68- تلاحظ اللجنة أن نظام الرعاية الاجتماعية الوطنية مسؤول عن معالجة الفقر والاهتمام بالأسر المعرضة للخطر، ولا سيما ضمان التنسيق مع برنامج آمور بإشراف وزارة الأسرة والمراهقة والطفولة، واستراتيجية " القضاء على الجوع " ، واستراتيجية القضاء على الربا وغيرها.
    Comment va le marché d'usure ? Open Subtitles كيف تسير أعمال "الربا" معك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus