J'appuie sur la détente, et Dieu sait que je le veux... | Open Subtitles | إذا سحبت هذا الزناد، الرب يعرف أنّي أود ذلك، |
Dieu sait comment elle a fait, mais Helena certainement qualifié d'une grande beauté. | Open Subtitles | الرب يعرف كيف فعلت ذلك ولكن هيلينا تأهل بالتأكيد كما رائعة الجمال. |
Dieu sait que j'ai... Je me suis confiée à toi et tu le supportes. | Open Subtitles | الرب يعرف انني ألقيت نصفي عليك وقد حملته. |
Dieu sait que mon mari avait ses démons, mais il n'a jamais tué personne. | Open Subtitles | الرب يعرف أن زوجي كان لديه شياطينه،ولميقتلأحد قط. |
Chérie, dis juste oui, car Le Seigneur sait que j'ai besoin de temps pour moi. | Open Subtitles | عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي |
Dieu sait si c'est vrai. Et notre Jessica, alors ? | Open Subtitles | الرب يعرف أن هذا حقيقة، ماذا عن فتاتنا إذاً؟ |
Divaguant sur Dieu sait quoi, et maintenant vous qui agissez comme... | Open Subtitles | يقول كلاماً الرب يعرف عنه، والآن هنا أنتِ تتصرفين... |
Dieu sait qu'Il est parfait et pas nous. | Open Subtitles | الرب يعرف أنه كامل, ونحن لسنا كذلك. ولن نقدر على ذلك. |
Dieu sait que ce n'était pas vous. | Open Subtitles | الرب يعرف أنه لست أنت لكن تلك المرأة ماتت لسبب |
Dieu sait que j'ai trouvé assez de pouvoirs, rencontré assez de gens spéciaux. | Open Subtitles | الرب يعرف أنني وجدت القوة الكافية قابلت الكثير من الأشخاص المميزين |
D'accord. Une seule, et Dieu sait que ce n'est pas à moi de dire ça. | Open Subtitles | حسناً ، سبباً واحداً ، و الرب يعرف ، ليس من حقى أن أقوله |
Dieu sait ce qui ne va pas. Dieu s'en occupera. | Open Subtitles | الرب يعرف ما يجري و سيتولى الأمر |
Dieu sait qu'elle a besoin d'une figure paternelle. | Open Subtitles | الرب يعرف أنها بحاجة لرمز أبوي |
Dieu sait que je l'aime, mais "santé", à une nuit sans lui. | Open Subtitles | الرب يعرف انني احبه,لكن نخب ليلة بدونه |
Mais Dieu sait que mes conseils n'ont eu d'autre objet | Open Subtitles | ... بالرغم أن الرب يعرف أن كل نصائحي كانت |
J'ai essayé de te tenir loin de ça et Dieu sait combien ! | Open Subtitles | حاولت أن أبقيك بعيداً عن هذا، يا (هاري) الرب يعرف أني حاولت |
Dieu sait à quel point tu mérites mieux. | Open Subtitles | الرب يعرف أنك تستحقين الكثير |
Et Dieu sait qu'il a essayé. | Open Subtitles | مع ان الرب يعرف انه قد حاول |
Et Le Seigneur sait que je le mérite. J'ai été affreux envers tout le monde. | Open Subtitles | و الرب يعرف أنني أستحق ذلك كنت فظاً معكِ , و مع كل شخص قابلته |
Le Seigneur sait que j'ai été patient... et vous êtes un client qui paie comptant, bon sang. | Open Subtitles | الرب يعرف بأنني كنت صبورا وأنت زبون تدفع نقدا |
Dieu savait, quand j'ai pris ce costume, que je finirais ici, avec vous. | Open Subtitles | الرب يعرف أنني عندما أخذت تلك البدلة سينتهي بي الأمر معكم |