"الرجاء" - Traduction Arabe en Français

    • veuillez
        
    • S'il vous plaît
        
    • S'il te plaît
        
    • S'il te plait
        
    • en prie
        
    • S'il vous plait
        
    • prière de
        
    • prière d
        
    • Raja
        
    • caractères d
        
    • en caractères
        
    veuillez indiquer les préoccupations, problèmes et suggestions, le cas échéant, de la Mission concernant l'assurance maladie des membres de son personnel. UN الرجاء تحديد ما قد يكون لدى البعثة من اهتمامات ومشاكل واقتراحات، إن وجدت، فيما يتصل بالتغطية الطبية لموظفيها.
    veuillez communiquer copie des amendements proposés à la loi sur les opérations en devises. UN الرجاء تقديم نسخ من التعديلات المقترحة على قانون المعاملات النقدية الأجنبية
    veuillez préciser les mesures prises en vue de l'application de cet alinéa. UN الرجاء تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة لكفالة الامتثال لهذه الفقرة الفرعية.
    Mesdames et messieurs, S'il vous plaît accueillons ensemble votre nouveau président du conseil communautaire numéro huit, Open Subtitles سيداتي وسادتي ، الرجاء مساعدتي في الترحيب رائيسكم الجديد للهيئة الاجتماعية رقم ثمانية
    S'il te plaît, ne danse pas pendant qu'on regarde un porno ensemble. Open Subtitles الرجاء لا أرقص بينما نحن مشاهدة أشرطة الفيديو الاباحية معا.
    Suis la voie éclairée S'il te plait et retournez dans vos chambres Open Subtitles الرجاء اتباع الممر المضيء و العودة إلى الغرف
    veuillez vous reporter aux réponses aux questions 16 et 17. UN الرجاء مراجعة الرد على السؤالين 16 و 17.
    Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action, ainsi que les montants débloqués. UN وإذا كان الرد بالإيجاب، الرجاء بيان الأسباب والمبالغ المجمدة أو المفرج عنها وتواريخ هذه العمليات.
    veuillez indiquer, le cas échéant, comment votre action est coordonnée aux échelons national, régional, et international. UN الرجاء توضيح المجهودات المبذولة من جهتكم لتنسيق الجهود على المستوى القومي والإقليمي والدولي.
    Si tel est le cas, veuillez dire quelles mesures ont été prises pour appliquer cette politique. UN وإذا كان الأمر كذلك، الرجاء بيان الخطوات التي تم اتخاذها لتنفيذ هذه السياسة.
    veuillez avancer vers la console et faire face à l'écran. Open Subtitles الرجاء أقترب من لوحة المفاتيح وأنظر إلى الشاشة.
    - veuillez rester calme pendant que votre système nerveux est désactivé. Open Subtitles الرجاء المحافظة على هدوئك 'بينما يتم تعطيل جهازك العصبي'
    Patineurs, veuillez quitter la glace pour la compétition en couples. Open Subtitles يا متزلجين, الرجاء اخلاء الجليد للتجهيز لمنافسة الزوجي
    Si vous voyez quoi que ce soit ou quiconque de suspect, veuillez en aviser immédiatement un membre du personnel ou la police. Open Subtitles إذا رأيتم أيّ شيء يدعو للشك أو شخص يتصرف بشكل ريب، الرجاء عليكم إبلاغ الموظفين أو الشرطة بالفور.
    Les enfants, S'il vous plaît allez aux bus pour le transport. Open Subtitles وأيها الأطفال، الرجاء تحركوا إلى الحافلات من أجل النقل.
    S'il vous plaît, non. Open Subtitles أقسم بالله أنه لم يفعل أي شيء . الرجاء لا.
    S'il vous plaît informer les Danois roi ne se plie pas aux chrétiens. Open Subtitles الرجاء إعلام الملك أن الدنماركيين لا يركعون لمسيحيين
    S'il te plaît ne reagit pas de manière si excessive tu as vu un autre homme dans mon dos? Open Subtitles الرجاء عدم المبالغة في رد الفعل. لقد تم رؤية رجل آخر وراء ظهري؟
    S'il te plait, ne me traite pas comme si j'étais juste un autre médecin d'Héléna. Open Subtitles الرجاء عدم يعاملونني مثل أنا مجرد طبيب آخر هيلانة.
    Je vous en prie ! Aidez-moi ! Ma fille a disparu. Open Subtitles الرجاء ساعدني، هل من أحد يعرف أين أختفى ابني.
    Monsieur, enlevez vos mains du Roi d'Angleterre S'il vous plait Open Subtitles سيدي، الرجاء إزالة يديك من الملك بريطانيا العظمى.
    Pour des données statistiques plus précises, prière de consulter l'Annuaire statistique. UN وللاطلاع على مزيد من البيانات الاحصائية الرجاء الرجوع إلى الحولية الاحصائية.
    prière d'indiquer les références qui étayent les réponses données aux questions respectives. UN الرجاء استخدام هذا العمود لتقديم مراجع تؤيد ردودكم على الأسئلة.
    Sur place, je verrai Raja et on bossera sur les détails. Open Subtitles بينما أنا في المنطقة، سألتقي مع الرجاء والعمل على التفاصيل.
    Cachet officiel Date Signature autorisée Nom en caractères d'imprimerie UN التوقيع الرسمي (الرجاء كتابة الاسم واضحا) التاريخ الخاتم الرسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus