Si je me souviens du dessin dont tu parles, je crois que c'est moi qui ai fait la ligne droite représentant le bar. | Open Subtitles | إن كنت أتذكر الرسم الذي تشير إليه أعتقد أن الخط المباشر الممتثل للحانة أول ما صنع من قبلي |
"Coucher ensemble." Okay, nous avons parlé de peinture et de scrapbooking. | Open Subtitles | 'ترابط' عن ماذا كنا نتحدث برأيك الرسم وتجميع الصور |
Je suis le meilleur pour dessiner et sauter en l'air et grandir et presque tout. | Open Subtitles | انا الأفضل في الرسم و في القفز و تقريبا في كل شيء |
Oui. Ce paysage me fait regretter de ne pas savoir peindre. | Open Subtitles | أعلم، مناظر مثل هذه تجعلني أتمنى أنني أستطيع الرسم |
Il est plus simple de s'attaquer à un puzzle si l'on peut voir le dessin sur le couvercle de la boîte. | UN | فمن السهل حل الألغوزة إذا ما كان بالإمكان رؤية الرسم الأصلي على غطاء اللعبة. |
Le graphique ci-après donne la répartition des activités prévues selon l'origine : | UN | وترد في الرسم البياني التالي مصادر الأنشطة المختلفة الأربعة المقرر تنفيذها: |
Elle a même pris des cours de dessin à l'hôtel de ville, dans le seul but de me dessiner. | Open Subtitles | حتى إنها تلقت دروساً في الرسم , لب الموضوع أنها أرادت أن ترسم صوراً لي |
L'infirmière a dit qu'elle a beaucoup de dessin et d'écriture. | Open Subtitles | الممرضات قالن أنها قامت بالكثير من الرسم والكتابة |
Je veux du matériel à dessin. Des produits de la pharmacie. | Open Subtitles | ، أريد بعض أدوات الرسم وأحتاج أشياء من الصيدلية |
C'est vrai. Je me suis mis à la peinture tardivement. | Open Subtitles | هذا صحيح، فقد بدأت الرسم متأخراً نوعاً ما. |
Tu pourrais quitter ton job et te consacrer à ta peinture. | Open Subtitles | و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم |
Quelqu'un ne devait pas aimer ses tableaux, donc on lui a supprimé la peinture. | Open Subtitles | نعم، شخص ما لَمْ يعجبه ما يرسم، لذا منعه من الرسم. |
Elle est en train de dessiner des algorithmes de fractales | Open Subtitles | انها في الواقع الرسم باليد حسابات خوارزميه. نعم.. |
Mieux vaut se consoler d'abord et peindre ensuite. | Open Subtitles | أولاً اتركي عنكِ البحث عن العزاء ليمكنكِ التركيز على الرسم |
Je disais... n'aimeriez-vous pas peindre comme votre mari ? | Open Subtitles | لقد قلت، ألا ترغبين لو إنه يمكنكِ الرسم مثل زوجكِ؟ |
Sur l'ensemble de la période, le coefficient de liquidités est donc demeuré au-dessus du niveau souhaitable, comme on peut le voir dans le graphique ci-après. | UN | وتفوق النسب التاريخية للسيولة المستوى المستصوب حسبما يتضح من الرسم البياني التالي: |
Le graphique ci-dessous, qui ressemble à une paire de ciseaux ouverte, illustre ce phénomène. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه هذا النمط الذي يتخذ شكل المقص المفتوح. |
Sur le croquis du site de l'infraction, il faut indiquer clairement où chacun des indices a été trouvé. | UN | أما الرسم التقريبي لموقع الجريمة، فينبغي أن يشير بوضوح إلى المكان الذي وجد فيه كل شئ. |
Les frais de scolarité des écoles publiques sont insignifiants comparés à ceux des écoles privées. | UN | ويعد الرسم الذي تتقاضاه المدارس العمومية زهيداً جداً بالمقارنة مع المدارس الخاصة. |
Je disais à Pablo que ce portrait ne représente pas Adriana. | Open Subtitles | .قلت لبالو أن هذا الرسم لا يتوافق مع أدريانا |
J'allais me spécialiser en art graphique mais je me suis rendue compte que tu finis par faire des brochures pour les pharmacies. | Open Subtitles | كنتُ سأكون رائدة في فن الرسم لكن بعدها أكتشفت أنني فقط سينتهي بي الامر في تصميم نشرات الادويه |
Cependant, pour présenter les prévisions de dépenses actuellement approuvées, le montant recouvré au titre de ces activités qui figure à l'état VIII comprend cette surtaxe de 10 %. | UN | غير أنه لبيان مركز التقديرات الموافق عليها فإن المبلغ المسترد من هذه اﻷنشطة يظهر في البيان الثامن شاملا الرسم اﻹضافي البالغ ١٠ في المائة. |
Ce sont juste des dessins, nous sommes dans sa maison, et nous sommes dans ses dessins. | Open Subtitles | إنها تقوم بالرسم , نحن لم نكن بالمنزل و نحن لا نعرف الرسم |
En vue de faciliter la discussion, on trouvera exposé dans le diagramme ci-après le schéma du processus de programmation. | UN | وتسهيلا لهذه المناقشة، جرى وضع إطار عام للعملية بكاملها على النحو الموضح في الرسم الوارد أدناه. |
La figure 5 ci-après montre l'évolution de la composition des projets financés par le PNUD depuis 1997. | UN | ويبين الرسم البياني 5 كيف تغير تكوين المشاريع التي يمولها البرنامج الإنمائي منذ عام 1997. |
Je vous demande de cacher le portrait-robot quelques heures. | Open Subtitles | أريدك أن تُأجّل نشر الرسم لعدةِ ساعات وحسب |