"الرسم" - Translation from Arabic to French

    • dessin
        
    • peinture
        
    • dessiner
        
    • peindre
        
    • voir
        
    • graphique
        
    • croquis
        
    • frais
        
    • portrait
        
    • art
        
    • montant
        
    • dessins
        
    • schéma
        
    • figure
        
    • portrait-robot
        
    Si je me souviens du dessin dont tu parles, je crois que c'est moi qui ai fait la ligne droite représentant le bar. Open Subtitles إن كنت أتذكر الرسم الذي تشير إليه أعتقد أن الخط المباشر الممتثل للحانة أول ما صنع من قبلي
    "Coucher ensemble." Okay, nous avons parlé de peinture et de scrapbooking. Open Subtitles 'ترابط' عن ماذا كنا نتحدث برأيك الرسم وتجميع الصور
    Je suis le meilleur pour dessiner et sauter en l'air et grandir et presque tout. Open Subtitles انا الأفضل في الرسم و في القفز و تقريبا في كل شيء
    Oui. Ce paysage me fait regretter de ne pas savoir peindre. Open Subtitles أعلم، مناظر مثل هذه تجعلني أتمنى أنني أستطيع الرسم
    Il est plus simple de s'attaquer à un puzzle si l'on peut voir le dessin sur le couvercle de la boîte. UN فمن السهل حل الألغوزة إذا ما كان بالإمكان رؤية الرسم الأصلي على غطاء اللعبة.
    Le graphique ci-après donne la répartition des activités prévues selon l'origine : UN وترد في الرسم البياني التالي مصادر الأنشطة المختلفة الأربعة المقرر تنفيذها:
    Elle a même pris des cours de dessin à l'hôtel de ville, dans le seul but de me dessiner. Open Subtitles حتى إنها تلقت دروساً في الرسم , لب الموضوع أنها أرادت أن ترسم صوراً لي
    L'infirmière a dit qu'elle a beaucoup de dessin et d'écriture. Open Subtitles الممرضات قالن أنها قامت بالكثير من الرسم والكتابة
    Je veux du matériel à dessin. Des produits de la pharmacie. Open Subtitles ، أريد بعض أدوات الرسم وأحتاج أشياء من الصيدلية
    C'est vrai. Je me suis mis à la peinture tardivement. Open Subtitles هذا صحيح، فقد بدأت الرسم متأخراً نوعاً ما.
    Tu pourrais quitter ton job et te consacrer à ta peinture. Open Subtitles و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم
    Quelqu'un ne devait pas aimer ses tableaux, donc on lui a supprimé la peinture. Open Subtitles نعم، شخص ما لَمْ يعجبه ما يرسم، لذا منعه من الرسم.
    Elle est en train de dessiner des algorithmes de fractales Open Subtitles انها في الواقع الرسم باليد حسابات خوارزميه. نعم..
    Mieux vaut se consoler d'abord et peindre ensuite. Open Subtitles أولاً اتركي عنكِ البحث عن العزاء ليمكنكِ التركيز على الرسم
    Je disais... n'aimeriez-vous pas peindre comme votre mari ? Open Subtitles لقد قلت، ألا ترغبين لو إنه يمكنكِ الرسم مثل زوجكِ؟
    Sur l'ensemble de la période, le coefficient de liquidités est donc demeuré au-dessus du niveau souhaitable, comme on peut le voir dans le graphique ci-après. UN وتفوق النسب التاريخية للسيولة المستوى المستصوب حسبما يتضح من الرسم البياني التالي:
    Le graphique ci-dessous, qui ressemble à une paire de ciseaux ouverte, illustre ce phénomène. UN ويبين الرسم البياني أدناه هذا النمط الذي يتخذ شكل المقص المفتوح.
    Sur le croquis du site de l'infraction, il faut indiquer clairement où chacun des indices a été trouvé. UN أما الرسم التقريبي لموقع الجريمة، فينبغي أن يشير بوضوح إلى المكان الذي وجد فيه كل شئ.
    Les frais de scolarité des écoles publiques sont insignifiants comparés à ceux des écoles privées. UN ويعد الرسم الذي تتقاضاه المدارس العمومية زهيداً جداً بالمقارنة مع المدارس الخاصة.
    Je disais à Pablo que ce portrait ne représente pas Adriana. Open Subtitles .قلت لبالو أن هذا الرسم لا يتوافق مع أدريانا
    J'allais me spécialiser en art graphique mais je me suis rendue compte que tu finis par faire des brochures pour les pharmacies. Open Subtitles كنتُ سأكون رائدة في فن الرسم لكن بعدها أكتشفت أنني فقط سينتهي بي الامر في تصميم نشرات الادويه
    Cependant, pour présenter les prévisions de dépenses actuellement approuvées, le montant recouvré au titre de ces activités qui figure à l'état VIII comprend cette surtaxe de 10 %. UN غير أنه لبيان مركز التقديرات الموافق عليها فإن المبلغ المسترد من هذه اﻷنشطة يظهر في البيان الثامن شاملا الرسم اﻹضافي البالغ ١٠ في المائة.
    Ce sont juste des dessins, nous sommes dans sa maison, et nous sommes dans ses dessins. Open Subtitles إنها تقوم بالرسم , نحن لم نكن بالمنزل و نحن لا نعرف الرسم
    En vue de faciliter la discussion, on trouvera exposé dans le diagramme ci-après le schéma du processus de programmation. UN وتسهيلا لهذه المناقشة، جرى وضع إطار عام للعملية بكاملها على النحو الموضح في الرسم الوارد أدناه.
    La figure 5 ci-après montre l'évolution de la composition des projets financés par le PNUD depuis 1997. UN ويبين الرسم البياني 5 كيف تغير تكوين المشاريع التي يمولها البرنامج الإنمائي منذ عام 1997.
    Je vous demande de cacher le portrait-robot quelques heures. Open Subtitles أريدك أن تُأجّل نشر الرسم لعدةِ ساعات وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more