"السام" - Traduction Arabe en Français

    • toxiques
        
    • toxique
        
    • vénéneux
        
    • poison
        
    • produit mortel
        
    • orties
        
    • empoisonnée
        
    • toxine
        
    • venimeux
        
    • toxicité
        
    • gazeux
        
    Le but immédiat étant d'éteindre les incendies qui, en brûlant, libèrent des fumées toxiques dans l'air. Open Subtitles والهدف المباشر لإخماد الحريق والذي مازال يشتعل ينشر الدخان السام المزعوم في الهواء
    On a déjà répandu des gaz toxiques à cet étage. Open Subtitles سنقوم بتبخير المبنى وقمنا سلفاً بإطلاق الدخان السام
    Une des principales sources de ce métal lourd toxique est le brûlage du charbon. UN وحرق الفحم هو أحد المصادر الهامة لهذا المعدن الثقيل السام.
    L'Iraq a fait usage de gaz toxique contre son propre peuple. UN واستخدم العراق الغاز السام ضد أبناء شعبه.
    Moufettes enragées, ratons-laveurs, écureuils, fourmis de feu sans pitié, mouches noires affamées, herbe à poux, herbe à puce, sumac vénéneux, salamandres empoisonnées, attaques d'élans hostiles. Open Subtitles داء الكلب,الضربان الراكون والسناجب النمل الأرضي الذي لا يرحم, والذبابة السوداء المقرفة البلاب السام والبلوط السام
    Celle qui a survécu au poison de basilic se fait battre par un balai ? Open Subtitles الثرثارة الكبيرة التي نجت من الوحش السام تتلقى عضة من مكنسة ؟
    Les émissions de particules fines et de métaux lourds restent problématiques, de même que l'élimination sans risque des cendres volantes toxiques. UN وما زالت انبعاثات الجزيئات الدقيقة والمعادن الثقيلة تمثل أحد أسباب القلق، وكذلك التخلص المأمون من الرماد السام المتطاير.
    C'est aussi un procédé qui ne porte pas atteinte à l'environnement, à la condition que les usines soient équipées de filtres et de laveurs de vapeur perfectionnés à même d'empêcher le rejet de vapeurs toxiques. UN وهي أيضا ملائمة بيئيا، بشرط أن يكون المصنع مزودا بالمرشحات والماسحات المطورة اللازمة لمنع تسرب الدخان السام.
    C’est aussi un procédé qui ne porte pas atteinte à l’environnement, à la condition que les usines soient équipées de filtres et de laveurs de vapeur perfectionnés à même d’empêcher le rejet de vapeurs toxiques. UN وهي أيضا تلائم البيئة، بشرط أن يكون المصنع مزودا بمرشحات وماسحات متقدمة لازمة لمنع تسرب الدخان السام.
    On a prétendu que les gaz toxiques étaient un moyen plus efficace de paralyser l'ennemi dans certaines circonstances que d'autres moyens utilisés pendant la première guerre mondiale. UN وقد قيل إن الغاز السام طريقة أكفأ لشل حركة العدو في ظروف معيﱠنة من الوسائل اﻷخرى المستخدمة في الحرب العالمية اﻷولى.
    Violation : utilisation de gaz toxiques par le régime syrien UN الانتهاك: استخدام النظام السوري للغاز السام
    Violation : utilisation de gaz toxiques par le régime syrien UN الانتهاك: استخدام النظام السوري للغاز السام
    Les hôpitaux sont bondés car nos citoyens inhalent du dioxyde de soufre toxique. Open Subtitles المستشفيات مكتظة لأن مواطنينا يستنشقون ثاني أكسيد الكبريت السام.
    Vous avez tué Bruce Grady. Vous voulez rire ! Il avait un traitement toxique dans le sang. Open Subtitles أنت قتلت بروس غريدي كان لديه الدواء السام في نظامه.
    Coincés dans une voiture centenaire à cause d'un brouillard toxique. Open Subtitles بإحتجازنا في سيارة بعمر 100 عام من قبل الضباب السام
    C'est probablement là que vous avez été attaquée par le poisson toxique. Open Subtitles حينها وفقط في ذلك الوقت قد تمت مهاجمتكِ بواسطة شوك السمكة السام
    Si vous le déchargez, vous inonderez toute la salle des machines de gaz halon toxique. Open Subtitles هذا سيسبب فيضان غاز الهالون السام بــكامل غُرفة الهندسة.
    Quand tu campes, tu te torches avec du sumac vénéneux ? Open Subtitles أذهبت من قبل للتخييم وقُمت بالصدفة بمسح مؤخرتك بالبلوط السام ؟
    Irving est le campeur et moi le sumac vénéneux. Open Subtitles سيكون إيرفينج هو المُخيم وأنا البلوط السام
    Le Mal lui-même tremblait devant lui, devant la topissitude époustouflante de sa technique du crochet de poison. Open Subtitles الشر نفسه ارتعب امامه امام تقنية الناب السام الرائعه بشكل به روعه رائعه
    L'État partie indique par ailleurs que lorsqu'il a statué sur l'affaire Kindler, dans laquelle existait également la possibilité d'une exécution judiciaire par injection d'un produit mortel dans l'État de Pennsylvanie, le Comité n'a relevé aucune violation de l'article 7. UN وتبين الدولة الطرف كذلك أن اللجنة، في قرارها في قضية كندلر، الذي تضمن أيضا احتمال اﻹعدام القانوني بالحقن السام في بنسلفانيا، لم تجد في ذلك انتهاكا للمادة ٧.
    La base des falaises foisonne d'orties, de chênes, de sumac. Open Subtitles قاعدة تلك المنحدرات مغطاة باللبلاب السام , البلّوط وشجرة السُمّاق
    Même si je dois traverser la mer empoisonnée, je le retrouverai. Open Subtitles أذا اضطررت لعبور البحر السام فسوف أفعل لأعثر عليه
    Vous savez ce que ça m'a apporté ? Il n'a jamais été confirmé que le toxine Five... Open Subtitles -لم يتم الإبلاغ أبداً على أن الغاز السام قد بيع
    Vipère et Tigresse, faites la technique du Totem venimeux ! Open Subtitles ‫"فيبر" و"تيجرس"،‬ ‫نفذا حركة عمود الطوطم السام!
    Ces études ont démontré que les polydiméthylsiloxanes examinés possèdent tous un très faible potentiel de toxicité. UN وقد أظهرت هذه الدراسات أن هذه البوليمرات التي خضعت للدراسة ذات قدرة منخفضة على التأثير السام.
    Ces huit derniers mois, ses forces ont mené plusieurs attaques au chlore gazeux toxique dans des zones contrôlées par l'opposition. UN فطوال الأشهر الثمانية الماضية، استخدمت قوات النظام السوري غاز الكلور السام بشكل متكرر في المناطق الواقعة تحت سيطرة المعارضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus