"السحر" - Traduction Arabe en Français

    • magie
        
    • sorcellerie
        
    • magique
        
    • charme
        
    • sort
        
    • Magic
        
    • magicien
        
    • magiques
        
    • enchantement
        
    • vaudou
        
    • l'
        
    • sorts
        
    • pouvoirs
        
    • sorcière
        
    • sorcières
        
    "C'était le dernier jour du camp d'été pendant un après midi de danse minable mais la magie était dans l'air. Open Subtitles كان آخر يوم من المخيم الصيفي أثناء رقص بعد الظهر السخيف لكن السحر كان في الأجواء
    En fait, il est tout juste diplômé de l'école de magie. Open Subtitles اوه نعم حسناً لقد تخرج للتو من مدرسة السحر
    Même si le bracelet perd sa magie, j'irai lui dire ce que je ressens. Open Subtitles حتّى بعد زوال السحر عن هذا السوار سأجده و أخبره بشعوري
    Cette cloche particulière a des connections claires avec la sorcellerie. Open Subtitles هذا الجرس المعين يملك أرتباطات محددة إلى السحر
    J'ai phesmatosé à mort ce caillou magique canadien, et j'ai récupéré ma magie, et quand l'éclipse apparaitra à 12 h 28... Open Subtitles سأستقوي بهذه الصخرة السحريّة الكنديّة، وسأسترد قدرتي لممارسة السحر مجددًا. ولدى حلول الكسوف في الـ 12: 28
    Peut-être pas maintenant, mais un jour, tu apprendras à aimer la magie autant que tu m'aimes. Open Subtitles ربما ليس الآن، لكن يوما ما سوف تتعلمين حب السحر بقدر ما تحبينني.
    Mais bien entendu! Ce tour vous a époustouflé, c'est ce que fait la magie. Open Subtitles تلك الخدعة أبهرتك لأن هذا ما يفعله السحر إنه يبهر الناس
    Je sais que je dois faire attention à la façon dont j'utilise la magie, parce que les conséquences sont de plus en plus lourdes. Open Subtitles أعلم أنه يجب علي أن أكون واعية جدا عن متى وكيف أستخدم السحر لأنه يتبع هذا الأمر عواقب كبيرة
    Je dois vraiment mieux gérer toutes ces histoires de magie. Open Subtitles سأحاول في الحقيقة أختار أوقاتي في موضوع السحر
    À moins que vous n'espérez que ces sutures apparaissent par magie, j'en ai bien peur. Open Subtitles إلاّ إذا كنت تتصورين أنّ هذه الغرز ستظهر بفعل السحر أخشى ذلك
    Le sort va se propager, effilochant la magie des esprits. Open Subtitles التعويذة ستتابع محو السحر الروحانيّ على حين انتشارها.
    Oh, ma chère, il n'y a aucun endroit sur terre avec plus de magie et de superstition mêlée à la vie quotidienne que les Iles Écossaises. Open Subtitles يا عزيزتي ، لا يوجد مكان على الأرض و يحتوى على السحر والخرافات و مختلط بحياتهم اليوميّة أكثر من الجزر الإسكتلندية
    Je ne voulais pas, ça aurait enlever toute la magie. Open Subtitles لم أكن أريد ذلك. الأسماء الحقيقية تفسد السحر
    Jo n'a plus de magie car elle est enfermée dans un couteau qui a été volé et caché d'après toi Open Subtitles ليس لديه جو السحر ل أنها محشوة في سكينا الذي سرق وخبأتها تفضلوا بقبول فائق الاحترام.
    J'avais juste commencé à montrer un potentiel pour la magie. Open Subtitles كنت فقط قد بدأت أظهر إمكانيتي لممارسة السحر.
    On dirait que la magie que tu as emmagasinée s'est évaporée quand tu étais endormi, ce qui est bon pour moi. Open Subtitles آسف، لن تنجح. يبدو أن كل ذلك السحر الذي امتصصته تلاشى أثناء نومك. وهذا من حسن حظّي.
    Mais quand elle fit naître un mort-né, la mère l'accusa d'avoir eu recours à la sorcellerie. Open Subtitles ولكنها عندما ولدت أحداهن لطفل ميت أتهمتها الام بأنها كانت تمارس أعمال السحر
    La théorie magique suggère que le pouvoir est à double sens. Open Subtitles مهلًا، نظرية السحر تنصُّ على أن للقوة تيَّارًا مزدوجًا،
    Ce charme devrait séduire n'importe quelle jolie jeune femme. Elle aura sûrement le coup de foudre. Open Subtitles هذا هو السحر الذي يغوي شابّةً جميلة حتماً ستُغرم بكَ مِن النظرة الأولى
    J'ai parlé à une douzaine de membres du Magic Palace du rencard de Klarissa. Open Subtitles اذا تحدثت إلى عشرات أعضاء قصر السحر حول المواعدة في حياة كلاريسا
    Ah oui! Peut-être car je suis riche, j'habite un château et je suis magicien. Open Subtitles ربّما لأنّي غنيّ، و لأنّي أعيش في قلعة، و أجيد السحر.
    Toutes vos palabres, à propos de démons et de statues magiques me font penser que nous pourrions exploiter une source d'informations. Open Subtitles و تماثيل السحر جعلني أفكر أن مصدر يمكننا الرجوع إليه
    Eh, regarde, cette chose que tu voulais, cet enchantement, ou ce cristal, peu importe ? Open Subtitles انصتي ، هذا الشئ الذي أردتيْنه ذلك السحر أو البلورة أو مهما تكنْ؟
    Je suis toujours prête à faire un peu de vaudou. Open Subtitles أنا دائما على إستعداد لعمل بعض السحر المظلم
    Quand elle pratiquait sorts c'étaient les démons elle a contacté. Open Subtitles عندما كانت تمارس السحر قامت بلاتصال مع الشياطين
    Je peux au moins utiliser mes pouvoirs sur eux ? Open Subtitles أأستطيع استخدام السحر على هؤلاء الأولاد على الأقلّ؟
    Tu n'es pas assez sorcière pour accomplir une chose si délicate. Open Subtitles ليس لديك قوة السحر اللازمة لإنجاز عمل دقيق كهذا.
    C'est grâce à elle que les sorcières ne pratiquent plus. Open Subtitles لما أمكنك منع الساحرات من ممارسة السحر بدونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus