"الصدف" - Traduction Arabe en Français

    • coïncidences
        
    • coïncidence
        
    • coquillages
        
    • hasard
        
    • coquille
        
    Ça fait beaucoup trop de coïncidences pour ce vieux policier. Open Subtitles وبهذا إنها الكثير من الصدف لهذا الشرطي الكبير.
    Maintenant je crains qu'une de ces coïncidences que vous aviez eu du mal à accepter ne se produise avec une personne spéciale. Open Subtitles والآن أخشى ألا تكون لديك واحدة من تلك الصدف في مثل هذا الوقت الصعب مع شابة مميزة جدا
    On croit en beaucoup de choses mais pas aux coïncidences. Open Subtitles نحن نصدق بالكثير من الأمور لكن الصدف ليست منها
    Le fait que l'Assemblée générale ait décidé d'organiser ce débat en séance plénière sous votre présidence porte en lui-même une coïncidence heureuse. UN ومن محاسن الصدف أن الجمعية العامة قررت إجراء هذه المناقشة في جلسات عامة تعقد برئاسة السيد امارا إيسي ممثل كوت ديفوار.
    Si je ne revois jamais cette lampe à coquillages, ce ne sera pas trop tôt. Open Subtitles إذا لم أرى مصباح الصدف هذا مجدداً سيكون قريبا جدا
    Ce n'est pas un hasard si dans les années qui ont suivi, la Géorgie a commencé à faire de très grands progrès vers la réalisation des OMD. UN وليس من قبيل الصدف أن جورجيا في السنوات التي تلت بدأت تحقق نجاحا كبيرا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Avant qu'il n'arrive dans ton assiette, il est enfermé dans une coquille double, comme une palourde. Open Subtitles في المطعم قبل ان يأتوك بصحن العشاء قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه مثل باقي السمك
    Vous ne pouvez pas me dire que vous pensez que ce sont juste des coïncidences ? Open Subtitles لا يمكنك إخباري أنكِ تفكرين فقط ببعض سلاسل الصدف المستحيله ؟
    Juste après notre rencontre ! Je n'aime pas les coïncidences ! Open Subtitles لقد حدث ذلك مباشرة بعدما تحدثت معك أنا لا أحب الصدف
    Vous savez, il écrit beaucoup sur les coïncidences révélatrices. Open Subtitles إنه يكتب الكثير عن ملاحضات الصدف, أليس كذلك؟
    laquelle de ces coïncidences est juste une coïncidence ? Open Subtitles لذلك أعتقد السؤال أي من هذه الصدف صدفة ؟
    Un million de petits événements... de coïncidences... de forces extérieures. Open Subtitles الكثير من الأحداث الصغيرة, الصدف, المؤثرات الخارجية.
    une montre identique à la mienne, une arme, des victimes... la probabilité de ces dernières coïncidences... Open Subtitles . . ساعة مماثلة لساعتي ... سلاح،ضحايا إمكانية حدوث هذا من ... الصدف
    Vous devez admettre qu'il y a beaucoup de coïncidences. Open Subtitles يجب عليك الإعتراف أنه هناك الكثير من الصدف
    Trop de coïncidences pour trop de cadavres. Open Subtitles عدد كبير جدا من الصدف والكثير من الجثث، أخاف
    Heureuse coïncidence selon moi, puisque c'est sous la présidence roumaine que la Conférence va avoir la possibilité d'engager des discussions plus approfondies sur des questions touchant au FMCT. UN وأعتقد أن من محاسن الصدف أن تُتاح للمؤتمر خلال رئاسة رومانيا فرصة الشروع في إجراء المزيد من المناقشات المفصلة المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    C'est une heureuse coïncidence que la jeunesse soit réunie à New York au moment où nous célébrons le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن محاسن الصدف أن يجتمع الشباب في نيويورك في الوقت الذي نحتفل فيه بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    L'un est la ville de Harar, la quatrième ville sainte de l'Islam qui, par une heureuse coïncidence, célèbre aussi son propre millénaire cette année. UN الأول هو مدينة هرار، رابع أقدس مدينة في الإسلام، ومن محاسن الصدف أنها أيضا تحتفل بألفيتها هذه السنة.
    Je réalise aussi que tu n'aurais jamais du jeter ton collier super cool en coquillages. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنه ما كان يجب إلقاء قلادتك الرائعة جداً من الصدف
    J'ai ramassé des coquillages. Ils sentent l'océan. Open Subtitles جمعت بعض الصدف من أجلك، بها رائحة المحيط
    Je ne le laisserai pas s'enfuir. Il collectionne les coquillages. Open Subtitles لن أدعه يفلت مني إنه لطيف، ويجمع الصدف
    On peut donner un coup de pouce au hasard. Open Subtitles ولكن لم يكن الأمر بتلك البساطة فحياكة الصدف أمر صعب
    J'ai, euh... toujours ce collier de coquille de puka que vous m'avez offert. Open Subtitles ما زال لدي عقد الصدف الذي أهديتني إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus