"الطرف بالتماس" - Traduction Arabe en Français

    • partie de solliciter
        
    • partie de faire appel à
        
    • partie de demander
        
    • partie de mettre sur pied
        
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique du Programme international de l'OIT sur l'élimination du travail des enfants. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من برنامج منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال.
    Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, notamment. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف.
    À cette fin, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'OMS. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Il recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف.
    Il recommande à nouveau à l'État partie de solliciter à cet égard l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), entre autres. UN وتوصي اللجنة مجدداً الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من منظمة اليونيسيف وجهات أخرى.
    Il recommande en outre à l'État partie de solliciter une assistance technique pour la formation des groupes de professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une aide technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة الفنية من جهات تشمل اليونيسيف.
    Il recommande en outre à l'État partie de solliciter une assistance technique pour la formation des groupes de professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une aide technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة الفنية من جهات تشمل اليونيسيف.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف لهذا الغرض.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale dans ce domaine. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une aide auprès de l'UNICEF et du HautCommissariat aux droits de l'homme, notamment. Dotations budgétaires UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومن مفوضية حقوق الإنسان، من بين مؤسسات ومنظمات أخرى.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, notamment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف، من بين مؤسسات ومنظمات أخرى.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF et du PNUD, entre autres. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما.
    Il recommande en outre à l'État partie de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، من بين منظمات أخرى.
    Il recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف.
    Le Comité recommande à l'État partie de demander à l'UNICEF et à l'OMS de lui prêter leur concours dans ce domaine. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie de demander l'assistance de l'UNICEF, notamment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جملة منظمات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    En cas de non-conformité, le Comité recommande à l'État partie de mettre sur pied des mécanismes pour négocier des accords appropriés avec les communautés concernées. UN وما لم يكن الأمر كذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس الآليات التي تمكنها من التفاوض بشأن اتفاقات ملائمة لتلك المجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus