"الطرف وصاحب" - Traduction Arabe en Français

    • partie et à l'
        
    • partie et l'
        
    • partie et de l'
        
    • partie et le
        
    • partie et du
        
    • partie et au
        
    • partie et par le
        
    • partie et par l
        
    8. La présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN 8- وستُبلَّغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( يبلغ هذا المقرر إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    L'État partie et l'auteur n'ont pas toujours un accès égal aux éléments de preuve. UN كما تشيران إلى أن الدولة الطرف وصاحب البلاغ لا يتساويان دائماً في إمكانية الحصول على عناصر الإثبات.
    L'État partie et l'auteur n'ont pas toujours un accès égal aux éléments de preuve. UN كما تشيران إلى أن الدولة الطرف وصاحب البلاغ لا يتساويان دائماً في إمكانية الحصول على عناصر الإثبات.
    Plusieurs réponses ont été reçues de l'État partie et de l'auteur. UN وتلقت اللجنة رسائل متعددة من كل من الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    L’État partie et le conseil de l’auteur ayant chacun formulé ses observations sur le fond de la communication, le Comité passe sans plus attendre à l’examen de celle-ci quant au fond. UN وحيث أن الدولة الطرف وصاحب البلاغ كليهما قدما ملاحظات على الوقائع الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة تنتقل إلى النظر في تلك الوقائع.
    Autres commentaires de l'État partie et du requérant UN التعليقات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف وصاحب الشكوى
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    c) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ج) أن تبلغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) que la présente décision sera communiquée à l'Etat partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار الى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que la présente décision sera notifiée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) أن تبلغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    L'État partie et l'auteur ayant chacun formulé des observations sur le fond de la communication, le Comité procède à l'examen quant au fond. UN وبما أن كلاً من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة تباشر النظر في هذا الموضوع.
    L'État partie et l'auteur ayant chacun formulé des observations sur le fond de la communication, le Comité procède à l'examen quant au fond. UN وبما أن كلا من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة تباشر النظر في هذا الموضوع.
    L'État partie et l'auteur ayant chacun formulé des observations sur le fond de la communication, le Comité procède à l'examen quant au fond. UN وحيث أن الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظاتهما حول موضوع البلاغ فإن اللجنة تباشر النظر في هذا الموضوع.
    Observations supplémentaires de l'État partie et de l'auteur UN تعليقات تكميلية مقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    L'État partie et le requérant ayant l'un et l'autre présenté des observations sur le fond de la communication, le Comité procède directement à son examen au fond. UN وبالنظر إلى أن كلا من الدولة الطرف وصاحب الشكوى قدما ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة ستباشر من حينها النظر في الأسس الموضوعية.
    Observations supplémentaires de l'État partie et du requérant UN البيانات الإضافية التي قدمها كل من الدولة الطرف وصاحب الشكوى
    - Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et au représentant de l'auteur de la communication. UN - إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    2. Le Comité peut annuler sa décision déclarant une communication recevable à la lumière des explications ou observations présentées par l'État partie et par le ou les auteurs. UN 2- يجوز للجنة أن تُلغي قراراً لها يعتبر بلاغ ما مقبولاً في ضوء أي تفسيرات أو بيانات تُقدمها الدولة الطرف وصاحب (أصحاب) البلاغ.
    2. Le Comité peut annuler sa décision déclarant une communication recevable à la lumière des explications ou observations présentées par l'État partie et par l'auteur ou les auteurs. UN 2- يجوز للجنة أن تُلغي قرارها اعتبار بلاغ ما مقبولاً في ضوء أي تفسيرات أو بيانات تُقدمها الدولة الطرف وصاحب (أصحاب) البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus