"العامة على السرد" - Traduction Arabe en Français

    • générale approuve le descriptif
        
    • générale d'approuver le descriptif du
        
    • générale d'approuver le texte explicatif
        
    • le texte descriptif
        
    • générale approuve le texte explicatif
        
    • générale d'approuver le descriptif de
        
    Ce dernier recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme faisant l'objet du chapitre 6 sous réserve de la modification contenue dans le rapport. UN وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٦ إلى جانب التعديلات الواردة في التقرير.
    Le Comité recommande que l’Assemblée générale approuve le descriptif du chapitre 10, Afrique : Nouvel Ordre du jour pour le développement, du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 modifié de la façon suivante : UN ١٩٢ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١٠، أفريقيا، البرنامج الجديد للتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    Le Comité recommande que l’Assemblée générale approuve le descriptif du chapitre 10, Afrique : Nouvel Ordre du jour pour le développement, du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 modifié de la façon suivante : UN ١٩٢ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١٠، أفريقيا، البرنامج الجديد للتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 17 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du projet de plan-programme biennal. UN وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    138. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme faisant l'objet du chapitre 10B (Centre du commerce international CNUCED/GATT) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. Chapitre 11. UN ١٣٨ - توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١٠ باء، مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le Comité a par ailleurs recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 5 (Utilisations pacifiques de l'espace) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : UN 111 - وأوصت اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية:
    A cette condition, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif des chapitres correspondant à ces départements et à la CNUCED. UN وعلى هذا اﻷساس أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي لتلك اﻹدارات واﻷونكتاد.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 6 (Affaires juridiques) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 149 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي المتعلقة بالبرنامج 6، الشؤون القانونية، للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإدخال التعديلات التالية.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 23 (Aide humanitaire) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 428 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 23، المساعدة الإنسانية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 23 (Aide humanitaire) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 16 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 23، المساعدة الإنسانية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 6 (Affaires juridiques) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 24 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي المتعلقة بالبرنامج 6، الشؤون القانونية، للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإدخال التعديلات التالية.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 10 (Commerce et développement) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 147 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بإدخال التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 16 (Développement économique de l'Europe) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : UN 254- وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهناً بإجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après. UN 146 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بإدخال التعديلات المبينة أدناه.
    244. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 16 (Développement économique en Europe) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : UN 244 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 27 (Sûreté et sécurité) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications suivantes : UN 365 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 27، السلامة والأمن، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية:
    110. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du chapitre 6 (Utilisations pacifiques de l'espace) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : UN 110 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 6، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    130. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : UN 130 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية:
    110. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du chapitre 6 (Utilisations pacifiques de l'espace) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : UN 110 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 6، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 4 sans modifications. UN وإن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٤ دون تعديلات.
    80. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte descriptif du chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : UN 80 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    174. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif du chapitre 20 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, compte tenu des considérations ci-dessus. UN ١٧٤ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع مراعاة العوامل المذكورة أعلاه.
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif de programme du chapitre 27, Aide humanitaire, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 408 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 27، " المساعدة الإنسانية " ، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus