"العامل التابع للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • de travail de la Commission
        
    • de travail du Comité
        
    • de travail de la CDI
        
    • de travail au Comité
        
    • travail de la Commission des
        
    Les chapitres des rapports du Comité traitant de cette question seront également distribués au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. UN وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    La Commission décide de renvoyer le projet de résolution au Groupe de travail de la Commission pour examen. UN وقررت اللجنة إحالة مشروع القرار الى الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ﻹجراء مزيد من النظر فيه.
    Il a participé par ailleurs aux réunions des groupes de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international en 2008 et 2009. UN كما شارك في اجتماعات الفريق العامل التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في عامي 2008 و 2009.
    Le Groupe de travail du Comité, à sa quarante-sixième session: UN الفريق العامل التابع للجنة في دورته السادسة والأربعين:
    Le Gouvernement appuie énergiquement la recommandation du Groupe de travail du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 724. UN وتؤيد الحكومة بقوة التوصية التي اتخذها الفريق العامل التابع للجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٢٤.
    Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان حقوق السكان الأصليين
    À cette fin, nous pourrions nous inspirer des efforts récents d'un groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. UN وفي هذا المسعى نستطيع البناء على الجهود التي بذلها مؤخرا الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان.
    Ces suggestions ont été soigneusement examinées par un groupe de travail de la Commission au cours de la première partie de la cinquante-deuxième session. UN وقد نظر فيها باهتمام الفريق العامل التابع للجنة خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والخمسين.
    Membre du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la question d'une convention relative aux droits de l'enfant (19881989). UN مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل
    Groupe de travail de la Commission chargé d'élaborer un projet de déclaration UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع اعلان
    Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان
    Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان
    Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بصياغة مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Elle se demande toutefois pourquoi les services de conférence en arabe et en chinois ne seront assurés que pour la deuxième réunion du Groupe de travail du Comité des droits (M. Ye, Chine) UN لكنه يتساءل مع ذلك لماذا لا تقــدم خدمــة المؤتمــرات باللغتيــن العربية والصينية إلا للجزء الثاني من اجتماع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستعراض رسائل الدول.
    Il fait fonction de président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations. UN ويعمل المدير رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Ces modifications émanaient des travaux intersessions effectués sous les auspices de Harald Brekke, Président du Groupe de travail du Comité de rédaction. UN واستندت التعديلات إلى العمل الذي جرى فيما بين الدورات تحت إشراف هيرالد بريك، رئيس الفريق العامل التابع للجنة التحرير.
    Cette question a figuré en bonne place tant dans le débat général du Comité spécial que dans les travaux du groupe de travail du Comité. UN وقد وردت هذه المسألة في مكانة بارزة في كل من المناقشة العامة للجنة الخاصة ومداولات الفريق العامل التابع للجنة.
    Le Groupe de travail du Comité préparatoire avait envisagé pour l'avenir d'importantes mesures d'exécution du Programme d'action issu de la CIPD. UN وقد نظر الفريق العامل التابع للجنة التحضيرية في إجراءات يتم اتخاذها مستقبلا لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Le Groupe de travail du Comité préparatoire avait envisagé pour l'avenir d'importantes mesures d'exécution du Programme d'action issu de la CIPD. UN وقد نظر الفريق العامل التابع للجنة التحضيرية في إجراءات يتم اتخاذها مستقبلا لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Elle se félicite en principe de la solution retenue par le Groupe de travail de la CDI aux articles 22 et 26 s'agissant de définir la compétence de la cour. UN وهي ترحب من حيث المبدأ بالمعيار الذي وقع عليه اختيار الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي لتحديد الولاية القضائية للمحكمة والوارد في المادتين ٢٢ و ٢٦.
    A. Rapport du Président du Groupe de travail au Comité UN تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus