"العام المقدم" - Traduction Arabe en Français

    • général présenté
        
    • général a présenté
        
    • général lui a présenté
        
    • général soumis
        
    • général établi
        
    • général en
        
    • général présentera
        
    • GÉNÉRAL
        
    • général a soumis
        
    • général faisant
        
    • général l
        
    • général au
        
    • il a présenté
        
    • général avait présenté
        
    Le présent rapport fait suite à cette décision et actualise le rapport du Secrétaire général présenté à la Commission à sa dernière session. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك المقرر، ويورد استكمالا لتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الأخيرة.
    Rapport du Secrétaire général présenté conformément au paragraphe 15 de la résolution 1994/48 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٥١ من قرار لجنة
    Rapport du Secrétaire général présenté conformément à la résolution 1994/57 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان
    Le Haut Commissariat a en outre apporté des éléments d'information et fait des observations sur le rapport que le Secrétaire général a présenté à la Commission de la condition de la femme à propos de sa procédure de communication. UN كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات.
    Prenant acte du rapport que le Secrétaire général lui a présenté en application de sa résolution 48/40 F du 10 décembre 1993 A/49/441. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٠ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)٨(،
    Ceci s'accorde également avec l'une des conclusions du rapport du Secrétaire général soumis au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وسيكون ذلك أيضا وفقا لإحدى النتائج التي يشتمل عليها تقرير الأمين العام المقدم في إطار هذا البند.
    Rapport du Secrétaire général établi en application de la UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général présenté EN APPLICATION UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارات مجلس اﻷمن
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général présenté EN APPLICATION DE UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن
    Rapport du Secrétaire général présenté conformément à la décision 2001/112 UN تقرير الأمين العام المقدم عملاً بمقرر اللجنة 2001/112
    Rapport du Secrétaire général présenté en application de la décision 1997/121 de la Commission UN تقرير اﻷمين العام المقدم وفقاً لمقرر لجنة
    Rapport du Secrétaire général présenté conformément UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة
    Rapport du Secrétaire général présenté conformément au paragraphe 15 de la résolution 1994/48 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٥١ من قرار لجنة
    Rapport du Secrétaire général présenté en application UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار لجنة
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général présenté EN APPLICATION DE UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général présenté EN APPLICATION DU UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقــرة ١٣ مــن قــرار
    Nous sommes certains que le rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquantième session recevra la plus haute priorité et la plus grande attention. UN ونحن على يقين من أن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين سيحظـى بأعلى درجـات اﻷولويــة والاهتمام.
    Ayant examiné le rapport que le Secrétaire général a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 66/17 du 30 novembre 2011, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 66/17 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011()،
    Prenant acte du rapport que le Secrétaire général lui a présenté en application de sa résolution 55/125 du 8 décembre 2000, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 55/125 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000()،
    Prenant acte du rapport que le Secrétaire général lui a présenté en application de sa résolution 53/48 du 3 décembre 1998 A/54/377. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارها ٥٣/٤٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨)٠١(،
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général soumis EN APPLICATION DU PARAGRAPHE 16 DE LA RÉSOLUTION 883 (1993) DU UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ١٦ من قرار مجلس اﻷمن
    Ayant reçu avec satisfaction le rapport du Secrétaire général établi en application de la résolution ES10/135, UN وقد استلمت مع التقدير تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application du UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٩٢ من قرار
    La Commission souhaitera peut-être indiquer les points devant être abordés dans le rapport que le Secrétaire général présentera à l’Assemblée. UN ويرجى من اللجنة أن تبين المسائل التي ينبغي أن يضمها تقرير اﻷمين العام المقدم الى الجمعية العامة.
    :: Voir les rapports du Secrétaire GÉNÉRAL pour le débat consacré aux activités opérationnelles UN :: انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    C'est ce qui ressort clairement du rapport que le Secrétaire GÉNÉRAL a soumis à la présente session de l'Assemblée générale et qui dresse un tableau complet de l'interaction entre les deux organisations. UN ويشاهد هذا بوضوح في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، الذي يقدم صورة كاملة للتفاعل بين المنظمتين.
    Rappelant ses résolutions précédentes concernant la situation en Iraq, en particulier les résolutions 986 (1995), 1472 (2003), 1476 (2003), 1483 (2003) et 1546 (2004), ainsi que le rapport du Secrétaire GÉNÉRAL faisant suite au paragraphe 5 de la résolution 1859 (2008), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في العراق، ولا سيما القرارات 986، و 1472، و 1476، و 1483، و 1546، وإلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من القرار 1859 (2008)،
    Ainsi que le Secrétaire GÉNÉRAL l'a déclaré dans son rapport à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité : UN وعلى نحو ما جاء في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن:
    Il est important que cette discussion soit reflétée dans le rapport du Secrétaire GÉNÉRAL au Conseil économique et social. UN ومن المهم أن تنعكس هذه المناقشة في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    5. Comme l'indique le Secrétaire GÉNÉRAL dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session, la violence continue de menacer sérieusement le processus de paix (A/48/691, par. 7). UN ٥ - كما جاء في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لا يزال العنف يشكل تهديدا كبيرا لعملية السلم.
    Au cours du débat GÉNÉRAL qui a suivi, bien des délégations, tout en appréciant la portée du rapport que le Secrétaire GÉNÉRAL avait présenté au Comité spécial, ont prié instamment le Département de veiller à ce qu’à l’avenir les rapports soient mis à disposition avec plus de ponctualité. UN ١٠ - وخلال المناقشة العامة التي تلت ذلك، أعربت وفود عديدة عن تقديرها لنطاق تقرير اﻷمين العام المقدم إلى اللجنة الخاصة، إلا أنها حثت اﻹدارة على ضمان تقديم التقارير مستقبلا في وقت أبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus