Rapport de situation du Secrétaire général de la Conférence sur les activités de son secrétariat | UN | تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام |
Le Secrétaire général de la Conférence a accepté d'y participer, de même que plusieurs organisations non gouvernementales et réseaux. | UN | وقـد وافــق اﻷميـن العام للمؤتمر على المشاركة في هذه اﻷنشطة وكذلك فعلت منظمات غير حكومية وشبكات مختلفة. |
Le Secrétaire général de la Conférence sera nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
A l'issue d'une séance privée, le président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du secrétaire général de la Conférence. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence | UN | حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر. |
A l'issue d'une séance privée, le président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Le Bureau de la Conférence se compose du Président, des vice-présidents et du Rapporteur général de la Conférence et du Président de la Grande Commission. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيس اللجنة الرئيسية. |
2. Le Secrétaire général de la Conférence dirige le personnel nécessaire à la Conférence. | UN | ٢ - يتولى اﻷمين العام للمؤتمر الاشراف على الموظفين اللازمين للمؤتمر. |
A l'issue d'une séance privée, l'organe intéressé peut publier un communiqué à l'intention de la presse, par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. | UN | للهيئة المعنية، لدى انتهاء جلسة سرية، أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Celle-ci serait supervisée par le Secrétaire général de la Conférence mondiale. | UN | وسيشرف على الشعبة اﻷمين العام للمؤتمر العالمي. |
Le Secrétaire général de la Conférence sera nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
2. Le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. | UN | ٢ - لﻷمين العام للمؤتمر أن يسمي موظفا في اﻷمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات. |
À l'issue d'une séance privée, le Président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. | UN | لرئيس الجهاز المعني، لدى إنتهاء أي جلسة سرية، أن يصدر بلاغا عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Projet de déclaration de principes et d'engagements : rapport du Secrétaire général de la Conférence | UN | مشروع بيان المبادئ والتعهدات: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
Projet de programme de travail pour le processus préparatoire : rapport du Secrétaire général de la Conférence | UN | مشـروع برنامـج عمــل للعمليــة التحضيرية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
Projet de présentation du Plan d'action mondial : rapport du Secrétaire général de la Conférence | UN | مشروع شكل خطـــة العمــل العالمية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
Grandes études à mener : rapport du Secrétaire général de la Conférence | UN | عمليات الاستعراض الرئيسية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر ٣ و ٦ |
Le projet de rapport sera établi par le Rapporteur général de la Conférence et présenté à la Conférence pour approbation. | UN | وسيقوم المقرر العام للمؤتمر بإعداد مشروع التقرير، وسيقدﱠم إلى المؤتمر للموافقة عليه. |
À l'issue d'une séance privée, le président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence contenant une synthèse des rapports nationaux | UN | تقرير اﻷمين العام للمؤتمر الذي يتضمن خلاصة للتقارير الوطنية. |
Les États Membres souhaitant s'exprimer sur le thème général du Congrès seraient invités à le faire dans le cadre du débat de haut niveau. | UN | ومن ثم، يجدر بالدول الراغبة في إلقاء كلمات بشأن الموضوع العام للمؤتمر أن تفعل ذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
PERMANENT DE LA REPUBLIQUE DU BELARUS AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE CONCERNANT LA PROLONGATION DU MORATOIRE POUR L'EXPORTATION DES MINES TERRESTRES ANTIPERSONNEL | UN | العام للمؤتمر من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس بشأن تمديد |
Je donne la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement. | UN | أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر. |
Nous sommes prêts à donner au Secrétaire général de la CNUCED notre plein appui afin qu'il puisse s'acquitter avec succès de cette tâche importante. | UN | ونعرب كذلك عن رغبتنا في أن نقدم لﻷمين العام للمؤتمر كل التعاون والدعم من جانبنا بغية النجاح في الاضطلاع بهذا العمل الهام. |