"العام للمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • général de la Conférence
        
    • générale de la Conférence
        
    • général du Congrès
        
    • GENERAL DE LA CONFERENCE
        
    • GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU
        
    • général de la CNUCED
        
    Rapport de situation du Secrétaire général de la Conférence sur les activités de son secrétariat UN تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام
    Le Secrétaire général de la Conférence a accepté d'y participer, de même que plusieurs organisations non gouvernementales et réseaux. UN وقـد وافــق اﻷميـن العام للمؤتمر على المشاركة في هذه اﻷنشطة وكذلك فعلت منظمات غير حكومية وشبكات مختلفة.
    Le Secrétaire général de la Conférence sera nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وسيتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين اﻷمين العام للمؤتمر.
    A l'issue d'une séance privée, le président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du secrétaire général de la Conférence. UN للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر.
    Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence UN حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر.
    A l'issue d'une séance privée, le président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. UN للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر.
    Le Bureau de la Conférence se compose du Président, des vice-présidents et du Rapporteur général de la Conférence et du Président de la Grande Commission. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيس اللجنة الرئيسية.
    2. Le Secrétaire général de la Conférence dirige le personnel nécessaire à la Conférence. UN ٢ - يتولى اﻷمين العام للمؤتمر الاشراف على الموظفين اللازمين للمؤتمر.
    A l'issue d'une séance privée, l'organe intéressé peut publier un communiqué à l'intention de la presse, par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. UN للهيئة المعنية، لدى انتهاء جلسة سرية، أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر.
    Celle-ci serait supervisée par le Secrétaire général de la Conférence mondiale. UN وسيشرف على الشعبة اﻷمين العام للمؤتمر العالمي.
    Le Secrétaire général de la Conférence sera nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وسيتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين اﻷمين العام للمؤتمر.
    2. Le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN ٢ - لﻷمين العام للمؤتمر أن يسمي موظفا في اﻷمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    À l'issue d'une séance privée, le Président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. UN لرئيس الجهاز المعني، لدى إنتهاء أي جلسة سرية، أن يصدر بلاغا عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر.
    Projet de déclaration de principes et d'engagements : rapport du Secrétaire général de la Conférence UN مشروع بيان المبادئ والتعهدات: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    Projet de programme de travail pour le processus préparatoire : rapport du Secrétaire général de la Conférence UN مشـروع برنامـج عمــل للعمليــة التحضيرية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    Projet de présentation du Plan d'action mondial : rapport du Secrétaire général de la Conférence UN مشروع شكل خطـــة العمــل العالمية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    Grandes études à mener : rapport du Secrétaire général de la Conférence UN عمليات الاستعراض الرئيسية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر ٣ و ٦
    Le projet de rapport sera établi par le Rapporteur général de la Conférence et présenté à la Conférence pour approbation. UN وسيقوم المقرر العام للمؤتمر بإعداد مشروع التقرير، وسيقدﱠم إلى المؤتمر للموافقة عليه.
    À l'issue d'une séance privée, le président de l'organe intéressé peut publier un communiqué par l'intermédiaire du Secrétaire général de la Conférence. UN للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر.
    Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence contenant une synthèse des rapports nationaux UN تقرير اﻷمين العام للمؤتمر الذي يتضمن خلاصة للتقارير الوطنية.
    Les États Membres souhaitant s'exprimer sur le thème général du Congrès seraient invités à le faire dans le cadre du débat de haut niveau. UN ومن ثم، يجدر بالدول الراغبة في إلقاء كلمات بشأن الموضوع العام للمؤتمر أن تفعل ذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    PERMANENT DE LA REPUBLIQUE DU BELARUS AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE CONCERNANT LA PROLONGATION DU MORATOIRE POUR L'EXPORTATION DES MINES TERRESTRES ANTIPERSONNEL UN العام للمؤتمر من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس بشأن تمديد
    Je donne la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر.
    Nous sommes prêts à donner au Secrétaire général de la CNUCED notre plein appui afin qu'il puisse s'acquitter avec succès de cette tâche importante. UN ونعرب كذلك عن رغبتنا في أن نقدم لﻷمين العام للمؤتمر كل التعاون والدعم من جانبنا بغية النجاح في الاضطلاع بهذا العمل الهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus