"العام وغيره" - Traduction Arabe en Français

    • général et les autres
        
    • général et autres
        
    • général et aux autres
        
    • général notamment
        
    • général et des autres
        
    • général et d'autres entités
        
    • général ou d'autres
        
    • général et d'autres ont
        
    • général et d'autres acteurs
        
    • général et d'autres représentants
        
    Le Secrétaire général et les autres membres de la direction devront faire preuve de dynamisme et de détermination. UN وسيتطلب ذلك قيادة تتسم بالعزم والتصميم من جانب الأمين العام وغيره من المديرين التنفيذيين للأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général et les autres chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient envisager de prendre les mesures suivantes, selon qu'il convient : UN ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية:
    :: Notes d'information destinées au Conseil de sécurité, au Secrétaire général et autres hauts fonctionnaires. UN :: مذكرات موضوعية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين.
    Notes d'information destinées au Conseil de sécurité, au Secrétaire général et aux autres hauts fonctionnaires UN مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Cela présente des avantages: la prestation de services communs dégage des synergies et des gains d'efficacité pour ce qui est du soutien administratif général notamment, et elle permet de réaliser des économies d'échelle dans la passation des marchés. UN وينطوي ذلك على مزايا، إذ إن توفير خدمات مشتركة يسمح بالتآزر وزيادة الكفاءة في تقديم الدعم الإداري العام وغيره من الدعم، ويساعد على تحقيق فوائد من وفورات الحجم في حالة الشراء.
    Le règlement intérieur de l'Observatoire déterminera les règles relatives au recrutement du Secrétaire général et des autres membres du personnel, à leur rémunération, à l'organisation et au fonctionnement du secrétariat général. UN ويحدد النظام الداخلي للمرصد قواعد توظيف الأمين العام وغيره من الموظفين وأجورهم وتنظيم الأمانة العامة وعملها.
    Le Secrétaire général et les autres chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient envisager de prendre les mesures suivantes, selon qu'il convient: UN ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية:
    Toutefois, aucune mesure officielle ne semble être en place pour l'échange d'informations entre le Bureau du Procureur général et les autres autorités centrales. UN بيد أنَّه لا يبدو أنَّه توجد تدابير رسمية لتبادُل المعلومات فيما بين مكتب النائب العام وغيره من السلطات المركزية.
    Le Secrétaire général et les autres chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient envisager de prendre les mesures suivantes, selon qu'il convient: UN ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية:
    11. Les centres d'information des Nations Unies assurent les services requis par le Secrétaire général et les autres hauts fonctionnaires de l'Organisation, en particulier lors de leurs déplacements dans la région d'implantation du centre. UN ١١ - وتقدم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام خدماتها لﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين، ولا سيما خلال زيارتهم لمنطقتها.
    En assurant une bonne interaction avec les autres partenaires de l’ONU au Siège, le bureau de liaison est en contact avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres services du Secrétariat au Siège. UN وضمانا لفعالية الاتصال بشركاء اﻷمم المتحدة اﻵخرين في المقر، يتفاعل المكتب مع المكتب التنفيذي لﻷمين العام وغيره من وحدات اﻷمانة العامة في المقر.
    En assurant une bonne interaction avec les autres partenaires de l’ONU au Siège, le bureau de liaison est en contact avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres services du Secrétariat au Siège. UN وضمانا لفعالية الاتصال بشركاء اﻷمم المتحدة اﻵخرين في المقر، يتفاعل المكتب مع المكتب التنفيذي لﻷمين العام وغيره من وحدات اﻷمانة العامة في المقر.
    :: Notes d'information destinées au Conseil de sécurité, au Secrétaire général et autres hauts fonctionnaires UN :: مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    La Représentante du Secrétaire général a indiqué qu’elle transmettrait les préoccupations du Conseil et du personnel, notamment en ce qui concernait le versement d’indemnités au personnel affecté, au Secrétaire général et autres hauts fonctionnaires concernés. UN وقالت ممثلة اﻷمين العام إنها ستنقل شواغل المجلس والموظفين إلى اﻷمين العام وغيره من المسؤولين المختصين، بما في ذلك مسألة دفع تعويض للموظفين المعنيين.
    À l'occasion du programme de proximité UN4U, le Secrétaire général et autres fonctionnaires des Nations Unies, visiteront 60 écoles à travers la ville de New York pendant les deux semaines à venir, dans le but d'informer sur les Nations Unies et de partager leur expérience professionnelle au sein de l'Organisation. UN 10 - وفي إطار برنامج التوعية المعنون " الأمم المتحدة تعمل من أجلكم " ، سيزور الأمين العام وغيره من المسؤولين في الأمم المتحدة 60 مدرسة في مدينة نيويورك خلال هذين الأسبوعين لتقديم معلومات عن الأمم المتحدة وتشاطر تجاربهم المتعلقة بالعمل مع المنظمة.
    3. Exprime sa gratitude au Secrétaire général et aux autres acteurs de la lutte contre la crise causée par l'épidémie d'Ebola, ainsi qu'au personnel des Nations Unies qui combat la propagation de la maladie avec dévouement et détermination; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام وغيره من الأطراف الفاعلة للتصدي للأزمة الناجمة عن تفشي فيروس إيبولا، ولما يبديه موظفو منظومة الأمم المتحدة المنخرطون في الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار مرض فيروس إيبولا من تفان والتزام؛
    3. Exprime sa gratitude au Secrétaire général et aux autres acteurs de la lutte contre la crise causée par l'épidémie d'Ebola, ainsi qu'au personnel des Nations Unies qui combat la propagation de la maladie avec dévouement et détermination; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام وغيره من الأطراف الفاعلة للتصدي للأزمة الناجمة عن تفشي فيروس إيبولا، ولما يبديه موظفو منظومة الأمم المتحدة المنخرطون في الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار مرض فيروس إيبولا من تفان والتزام؛
    54. Malgré ces mesures importantes prises, par le Secrétaire général notamment, pour faciliter l'emploi des conjoints des fonctionnaires des organismes des Nations Unies, cette question n'est toujours pas réglée dans un certain nombre de pays hôtes. UN 54 - وعلى الرغم من هذه الخطوات الهامة التي اتخذها الأمين العام وغيره لتشجيع وتسهيل استخدام أزواج موظفي المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فإن هذه القضية لم تجد حلاً بعد في عدد من البلدان المضيفة.
    Présentation du rapport du Secrétaire général et des autres documents sur la question UN عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Ils sont chargés de la liaison avec les autorités gouvernementales lorsque le Secrétaire général ou d'autres hauts fonctionnaires des Nations Unies se rendent dans le pays où ils sont affectés. UN وهم مسؤولون عن الاتصال بالموظفين الحكوميين عندما يقوم اﻷمين العام وغيره من موظفي اﻷمم المتحدة اﻷقدم بزيارة البلد الذي يعملون فيه.
    Malgré d'importantes réalisations en 10 ans de mise en œuvre, le Secrétaire général et d'autres ont eu raison de souligner que là où des progrès ont été accomplis, ils n'ont été que partiels et sporadiques. UN ورغم الإنجازات الكبيرة التي تحققت خلال 10 سنوات من التنفيذ، فإن الأمين العام وغيره أبرزوا بحق أن التقدم، حيثما أُحرز، لم يكن سوى تقدم جزئي ومتقطع.
    Il a souligné à quel point il importait que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix, car il en allait non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de celle du Secrétaire général et d'autres acteurs, que cela aidait à mener à bien les tâches qui leur étaient confiées. UN وشدد على الأهمية الأساسية لتحقيق وحدة الصوت في المجلس، لأنها لا تؤثر في فعاليته فحسب، بل أيضا في فعالية دور الأمين العام وغيره في المساعدة على الدفع بجدول أعماله.
    Ce forum a eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies et réuni des dirigeants du monde entier, le Secrétaire général et d'autres représentants de haut niveau. UN وعُقد المنتدى بمقر الأمم المتحدة، وشهده قادة العالم والأمين العام وغيره من كبار الشخصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus