"الغباء" - Traduction Arabe en Français

    • stupide
        
    • bête
        
    • idiot
        
    • stupidité
        
    • con
        
    • stupides
        
    • débile
        
    • idiote
        
    • bêtise
        
    • bêtes
        
    • imbécile
        
    • conneries
        
    • idiots
        
    • ridicule
        
    • conne
        
    Il serait stupide de penser qu'un objectif sera sacrifié sur l'autel de l'autre. UN وسيكون من الغباء لأي كان التفكير في التضحية بأحد هذين الهدفين على حساب الهدف الآخر.
    Vous avez l'air stupide, mais personne n'est bête à ce point. Open Subtitles انت تبدو غبي جدا ولكن لا أحد بذلك الغباء
    Car certes je suis stupide, mais pas à ce point. Open Subtitles لأنّي غبي، هذا صحيح لكنّي لست بهذا الغباء
    Tu as dis que c'était bête de penser que mes parents se remettraient ensemble. Open Subtitles لقد قُلتِ أنه من الغباء التفكير في عودة أبي وأمي لبعضهما
    Quel genre d'idiot change son statut Facebook en célibataire ? Open Subtitles ماهو نوع الغباء الذي يغير حالته بالفيسبوك لعازب؟
    C'est un signe de faiblesse ou de stupidité de votre part qu'il soit toujours en vie. Open Subtitles انها علامة على الضعف او الغباء منك انه لا يزال على قيد الحياة
    Je suis pas con. J'ai mis des boissons non alcoolisées. Open Subtitles لست بذلك الغباء استبدلتها بمشاريب خالية من الكحول
    Je n'ai même pas envie de savoir pourquoi tu as fait une chose aussi stupide. Open Subtitles هذا مزج محدد من الغباء والشفقة الذاتية التي تحركك وهذا لا يهمني
    Que des obèses, des gamins obèses qui errent sans but, trop stupide pour connaître la différence. Open Subtitles إنها مليئة بالناس والاطفال البدينين الذين يتجولون بدون هدف من الغباء معرفة الفرق
    Pour moi, stupide c'est manger accidentellement de la bouffe pour chats. Open Subtitles بالنسبة لي الغباء ، أن تأكل طعام قطط بالخطأ
    C'est une sorte de phrase stupide à dire, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسنا، ذلك نوع من الغباء لقول ذلك، أليس كذلك؟
    Vous croyez que je suis stupide que je n'aurais pas remarqué? Open Subtitles هل اعتقدت حقاً أَنني بهذا الغباء حتى لا ألاحظ؟
    Ensuite, il s'époumone à beugler cet air stupide et enfantin. Open Subtitles ثم يجأر بهذا الغباء واللحن الطفولي ملء رئتيه
    Dans mon village, si une chèvre était aussi bête, on le la mangerait même pas. Open Subtitles أعني عندما حاولت لعق وجهها في قريتنا اذا تصرفت عنزة بهذا الغباء
    En passant, c'était idiot de sa part d'y aller toute seule. Open Subtitles و بالمناسبة، من الغباء ان تقوم بالجري هربا لوحدها
    C'est idiot d'interdire des livres qui parlent de la vie. Open Subtitles من الغباء تحريم الكتب التي تُخبرك بحقيقة الحياة
    Est-ce votre bien-aimée philosophie des Lumières nous libérera de la stupidité, et de la peur de la punition divine ? Open Subtitles هل سيقوم دعاه التحرير أصدقائك بتحريرنا من الغباء و الجهل و الخوف من عقوبه الإله ؟
    Y a des fois, t'es vraiment con. Oui, elle sait qui est sa mère. Open Subtitles فى بعض الاوقات تكون فى غاية الغباء بالطبع انها تعلم ذلك
    J'ai assez vécu pour savoir que beaucoup de gens sont carrément stupides. Open Subtitles لقد قطعت أشواطا طويلة لأعرف أن واحداً من كل أربعة أشخاص يُعتبر في شدة الغباء.
    Je dois dire que je ne sais pas pourquoi le mot gay veut dire débile. Open Subtitles يجب علي أن أقول بأنني لا أفهم لماذا كلمة شاذ تعني الغباء
    Je t'ai appris tout ce que je savais et pourtant, tu refais l'idiote à chaque fois. Open Subtitles أنا يعلمك كل شيء وأنا أعلم ولكن كنت لا تزال تأتي يصل الغباء في كل مرة.
    Oui, il y a de l'arnaque dans l'air, mais croyez-moi, elle est due à la bêtise. Open Subtitles أجل هناك أشياء سيئة تحدث لكن ثقوا بي لأنها نتيجة الغباء
    On ne parlait pas de quelque chose de réel. On est pas si bêtes. Open Subtitles لم نكن نتحدث عن أي أمر من الواقع فلسنا بهذا الغباء
    Ne joue pas à l'imbécile avec moi, je sais que tu mens, toute ces choses que tu as oublié. Open Subtitles لا تدعي الغباء معي أنا أعلم أن هذه كذبة أمر فقدان الذاكرة
    Et pas de ces conneries du style: "Pourquoi t'as pas appelé?" Open Subtitles و لا مزيد من هذا الغباء ، و الهراء لم لا تدعوني بالهراء
    On serait idiots de garder la tête dans le sable et de ne pas voir le changement au Moyen-Orient. Open Subtitles سيكون من الغباء للمرء أن يدس رأسه بالتراب, ولا يرى كيف يعصف التغيير بالشرق الأوسط
    Je suis d'accord. Ce serait ridicule de traiter cet homme comme une sorcière au moyen age. Open Subtitles أوافقك سيكون من الغباء لو عاملنا هذا الرجل وكأنه من مشعوذين القرون الوسطى
    Tu es conne. J'ai jamais vu plus conne que toi. Open Subtitles أيتها الغبية الحمقاء، لم أر أحدًا بهذا الغباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus