Groupe de travail mixte du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et du Comité des droits de l'enfant | UN | الفريق العامل المشترك بين لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل |
Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle | UN | الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة |
Examiner les travaux entrepris par le Groupe de travail conjoint de l'Organisation maritime internationale, de l'Organisation du travail et de la Convention de Bâle. | UN | استعراض العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل. |
À cet égard, la Conférence des Parties a invité le Groupe de travail conjoint OMI/OIT/Convention de Bâle à examiner la responsabilité des États du pavillon dans le contexte de la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires. | UN | وفي هذا الصدد، دعا مؤتمر الأطراف الفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل إلى مناقشة مسؤولية دول العلم في سياق الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن. |
Un groupe de travail sur les communications a été créé au sein du Groupe de travail conjoint Gouvernement libérien-MINUL chargé de la transition. | UN | وقد أنشئ فريق عامل معني بالاتصالات ضمن الفريق العامل المشترك بين الحكومة والبعثة يركز اهتمامه على العملية الانتقالية. |
Rôle du Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle | UN | دور الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل |
Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et du secrétariat de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires | UN | الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن |
La Nouvelle-Zélande a mis en place un système de consultations périodiques avec des organisations non gouvernementales, dont certaines participent au Groupe de travail mixte secteur public/secteur privé sur la politique en matière de gaz carbonique. | UN | وقد أقامت نيوزيلندا مشاورات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية التي يشارك بعضها في الفريق العامل المشترك بين القطاعين العام والخاص والمعني بالسياسة العامة إزاء انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Groupe de travail mixte Agence internationale de l'énergie atomique/Organisation maritime internationale/Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | الفريق العامل المشترك بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن نقل الوقود النووي المشعع بحرا |
18/21. Groupe de travail mixte Agence internationale de l'énergie atomique/Organisation maritime | UN | ١٨/٢١ - الفريق العامل المشترك بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
I. Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebus des navires | UN | أولا - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن |
Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle, sur la mise au rebut des navires; | UN | أ - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن؛ |
le Groupe de travail conjoint du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et du Comité des droits de l'enfant, première réunion informelle pour discuter des modalités de coopération et définir les domaines thématiques sur lesquels il conviendrait de mettre l'accent. | UN | الفريق العامل المشترك بين لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل، الاجتماع غير الرسمي الأول لمناقشة طرائق التعاون وتحديد المجالات المواضيعية التي ينبغي التركيز عليها. |
Projet de décision sur le Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle présenté par le groupe de contact informel sur la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | تذييل لتقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل |
à la décision proposée concernant le Groupe de travail conjoint de l'Organisation international du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle présentée par le groupe de contact informel concernant la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | المرفق الأول للمقرر المقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل، المقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
Annexe II* à la décision proposée sur le Groupe de travail conjoint Organisation internationale du Travail, Organisation maritime internationale et Convention de Bâle présentée par le groupe de contact informel sur la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل مقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
La Convention de Bâle est représentée au sein du Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle sur le démantèlement des navires par la Chine, la Gambie, la Jamaïque, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni. | UN | يوجد تمثيل لاتفاقية بازل في الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن لدى الصين وغامبيا وجامايكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة. |
La Convention de Bâle est représentée au sein du Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle sur le démantèlement des navires par la Chine, la Gambie, la Jamaïque, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni. | UN | يوجد تمثيل لاتفاقية بازل في الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن لدى الصين وغامبيا وجامايكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة. |
Adopte le mandat du Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et du secrétariat de la Convention de Bâle, tel que défini au paragraphe 9 du rapport de la réunion conjointe; | UN | يوافق على اختصاصات الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، على النحو الذي صيغت به في الفقرة 9 من تقرير الاجتماع المشترك، |
Cette question sera à nouveau examinée par le groupe de travail commun, réunissant les diverses divisions, qui sera présidé par le Service du personnel. | UN | وسيقوم باستعراض هذه المسألة مـــن جديد الفريق العامل المشترك بين الشُعب، برئاسة فرع شؤون الموظفين التابع للصندوق. |
Rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix | UN | تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار |