"الفستان الذي" - Traduction Arabe en Français

    • la robe que
        
    • robe que tu
        
    • la robe qui
        
    • robe qu'elle
        
    • robe de
        
    Tu plaisantes ? Avec la robe que tu portais au baptême ? Open Subtitles بذلك الفستان الذي ارتديته في المناسبة الدينية؟
    Elle porte la robe que vous m'avez fait ramener de Miami. Open Subtitles ترتدي ذلك الفستان الذي جعلتني أحضره لها من ميامي ، أتذكره يا زعيم ؟
    la robe que vous aviez commandée pour célébrer la 25ème année de règne de père. Open Subtitles الفستان الذي صنعتيه .للأحتفال بحكم أبي الـ25
    Cette robe que tu portais le mois dernier au Shiny Sheet? Open Subtitles ذلك الفستان الذي ارتديتيه الشهر الماضي في صفحة اللامعين
    Mes fesses n'ont pas grossi. C'est la robe qui donne cette impression. Open Subtitles مؤخرتي لم تتضخم, إنه الفستان الذي يجعلها تبدو أكبر
    Et, par la même occasion, juste pour que ça ne se transforme pas en dispute plus tard, la robe qu'elle va porter n'est techniquement pas blanche ; Open Subtitles و على فكرة حتى لا تُصبح هذه مُشكلة في مابعد الفستان الذي سترتديه تقنياً ليس أبيض انه بلون قشر البيض
    C'est un moyen d'éviter de tomber enceinte, un peu comme la robe que tu portes. Open Subtitles انه طريقه من طرق التحكم بالنسل مثل الفستان الذي ترفعينه الان نوعا ما.
    Wow, elle est exactement comme la robe que tu portait à Project Runway . Open Subtitles هذا يبدو تماما كذلك الفستان الذي "ارتديته في برنامج "بروجكت رينواي
    Si j'avais une fille, c'est la robe que je lui aurais choisie. Open Subtitles في الواقع، لو كان لديّ ابنة، فهذا نوع الفستان الذي أريدها أن ترتديه.
    Et elle me paiera la robe que je porterai aux funérailles de Tony. Open Subtitles واشترى لي الفستان الذي سارتديه في جنازته أيضاً
    J'aimais beaucoup la robe que tu avais choisie au magasin. Open Subtitles أحببت حقاً الفستان الذي اخترتيه في متجر فساتين الزفاف
    Tu es une merveilleuse fille et amie, et je t'aime, et, c'est la robe que je portais quand j'ai épousé ton père. Open Subtitles , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ
    Et mets la robe que papa a apportée de France. Open Subtitles و أرتدي الفستان الذي أحضره أباكِ من "فرنسا"
    Voilà la robe que je porterai pour la fête. Open Subtitles كينيث .. هذا الفستان الذي سألبسه لحفلة عيد ميلادي
    C'est la même couleur que la robe que tu portais le soir où je vous ai vus, toi et David, sortant de ce country club sur la côte. Open Subtitles نفس لون الفستان الذي ارتديتِه تلك الليلة رأيتكِ وديفيد تخرجان من ذلك النادي على الشاطئ الشرقي
    C'est la robe. C'est la robe que tu devrais porter pour l'anniversaire que tu n'oublieras jamais. Open Subtitles هذا هو فستانك, هذا هو الفستان الذي عليك إرتدائه بعيد ميلاد الذي لن تنسيه ماحييتِ.
    Ce n'est pas la robe qui a besoin de retouches. Open Subtitles ليس الفستان الذي يحتاج لإصلاح
    Si, mais elle a trouvé la robe qu'elle m'a prêté. Open Subtitles أجل, لكن بعدها عثرت على الفستان الذي أعاردتني إيّاه،
    La robe de la suspecte, selon la barmaid, elle lui allait pas. Open Subtitles الفستان الذي ارتده الجانية، الساقية تقول أنه لمْ يناسبها, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus