Il octroie aussi des crédits aux écoles par le biais de subventions de renforcement des capacités et de subventions de soutien pédagogique, afin de soutenir diverses mesures éducatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تقديم الأموال للمدارس من خلال أجهزة مثل `منحة تعزيز القدرات` و`منحة دعم التعلم`، إسناداً منها لمختلف التدابير التعليمية. |
La promicine se répand, les gens acquièrent des capacités, et personne n'y peut rien. | Open Subtitles | البروميسن متوفر الناس سوف تملك القدرات و لن يستطيع أحد أن يفعل شيئا حيال ذلك |
Au total, quatre activités de renforcement des capacités et 13 activités de services consultatifs ont été menées en 2012-2013. | UN | وفي المجموع، جرى تنفيذ 4 أنشطة في مجال بناء القدرات و 13 نشاطا استشاريا في الفترة 2012-2013. |
Durant la phase pilote, le PNUD a mis au point un programme de travail d'un montant estimé à 270 millions de dollars et qui comportait 55 projets de renforcement des capacités et 19 initiatives de préinvestissement. | UN | وقد وضع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المرحلة التجريبية، حيثما كانت المسؤوليات متشابهة، برنامجا للعمل تقدر قيمته بمبلغ ٢٧٠ مليون دولار، بما في ذلك ٥٥ مشروعا لبناء القدرات و ١٩ مبادرة لما قبل الاستثمار. |
Variante 2 et le renforcement des capacités ainsi qu'un Comité d'application | UN | البديل 2: ولجنة لبناء القدرات و |
Variante 1 , le renforcement des capacités et l'application | UN | البديل 1: وبناء القدرات و |
50. Encourage les Parties visées à l'annexe I de la Convention et les autres Parties qui ont de l'expérience dans ce domaine à contribuer au renforcement des capacités et/ou à apporter un appui pour la définition de niveaux de référence normalisés; | UN | 50- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه التي لديها خبرة مناسبة على أن تقدم المساعدة لبناء القدرات و/أو الدعم لوضع خطوط الأساس الموحدة؛ |
7. Encourage les Parties visées à l'annexe I de la Convention et les autres Parties qui ont une expérience dans ce domaine à contribuer au renforcement des capacités et/ou à apporter un appui pour la mise au point de niveaux de référence normalisés; | UN | 7- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه التي لديها الخبرة المناسبة على أن تساعد في بناء القدرات و/أو الدعم من أجل وضع خطوط الأساس الموحدة؛ |
Au cours de ces tables rondes, les participants aborderont des sujets tels que < < le renforcement des capacités > > et < < les partenariats > > dans les domaines se rapportant aux thèmes de la quatrième session. | UN | وستغطي المناقشات الجماعية الميسرة مواضيع من قبيل " بناء القدرات " و " بناء الشراكات " من حيث اتصالها بالمواضيع التي ستدرسها الدورة الرابعة. |
:: Établissement de 4 rapports sur la transversalisation et le renforcement des capacités et de 4 rapports sur les violations perpétrées contre des enfants, soumis au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé et au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | :: إعداد 4 تقارير عن التعميم وبناء القدرات و 4 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب في حق الأطفال تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح وإلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح |
Variante 1 , le renforcement des capacités et l'application | UN | البديل 1: وبناء القدرات و |
:: Établissement de 4 rapports sur la prise en compte de la question et le renforcement des capacités et de 4 rapports sur les violations perpétrées contre des enfants au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé et au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | :: إعداد 4 تقارير عن التعميم وبناء القدرات و 4 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب ضد الأطفال تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح وإلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح. |
m) À l'alinéa a) du paragraphe 2, le mot < < tous > > a été inséré avant les mots < < les efforts > > , et les mots < < au renforcement des capacités et > > ont été insérés après les mots < < les problèmes > > ; | UN | (م) في الفقرة 2 (أ) من المنطوق، أدرجت لفظة " جميع " قبل لفظة " جهود " ؛ وأدرجت عبارة " المتعلقة ببناء القدرات و " بعد عبارة " الصعوبات والتحديات المصادفة " ؛ |
Le Comité a noté que, dans chaque domaine prioritaire, les deux principaux objectifs seraient : a) le renforcement des capacités et b) la sensibilisation des décideurs afin de renforcer l'appui local à l'utilisation opérationnelle des techniques spatiales. | UN | ولاحظت اللجنة أن الهدفين الرئيسيين ضمن كل مجال من المجالات الرئيسية سيكونان: (أ) بناء القدرات و (ب) اذكاء الوعي لدى متخذي القرارات من أجل تعزيز التأييد المحلي لاستخدام تكنولوجيات الفضاء في تنفيذ العمليات. |
Les notions globales relatives à l'impact des activités opérationnelles sur le développement, notamment sur le renforcement des capacités et l'élimination de la pauvreté, étaient difficiles à mesurer et à suivre au moyen d'indicateurs synthétiques. | UN | والمفاهيـــم الشاملـــة المتعلقة بالأثر الإنمائي للأنشطة التنفيذية، بما في ذلك أثرها على بناء القدرات و/أو القضاء على الفقر، لا يمكن ملاحظتها أو رصدها بسهولة من خلال المؤشرات التأليفية(38). |
Le Comité a noté qu'au titre de chaque thème prioritaire, les deux principaux objectifs seraient: a) le renforcement des capacités et b) la sensibilisation des décideurs afin de renforcer l'appui local à l'utilisation opérationnelle des techniques spatiales. | UN | وقد لاحظت اللجنة أن الهدفين الرئيسيين، ضمن كل موضوع ذي أولوية، سيكونان: (أ) بناء القدرات و (ب) بناء الوعي لدى متخذي القرارات من أجل تعزيز التأييد المحلي للاستخدام العملي للتكنولوجيات الفضائية. |
Le Comité a noté que, dans chaque domaine prioritaire, les deux principaux objectifs seraient: a) le renforcement des capacités et b) la sensibilisation des décideurs afin de renforcer l'appui local à l'utilisation opérationnelle des techniques spatiales. | UN | ولاحظت اللجنة أن الهدفين الرئيسيين ضمن كل مجال من المجالات الرئيسية سيكونان: (أ) بناء القدرات و (ب) اذكاء الوعي لدى متخذي القرارات من أجل تعزيز التأييد المحلي لاستخدام تكنولوجيات الفضاء في تنفيذ العمليات. |
b) Veiller à ce que les titulaires de devoirs secondaires puissent s'acquitter de leurs obligations spécifiques, ce qui suppose de lancer des initiatives de renforcement des capacités et/ou de formation des personnels des services de police, des juges, des travailleurs sociaux, des enseignants, des médecins et des autres responsables de la protection des droits de l'enfant; | UN | (ب) أن تحرص على أن تكون لدى أصحاب المسؤولية الثانوية القدرة على الوفاء بالتزاماتهم المحددة. ويعني هذا وضع مبادرات لبناء القدرات و/أو التدريب لتعزيز قدرات موظفي إنفاذ القوانين والقضاة والأخصائيين الاجتماعيين والمدرسين والأطباء وغيرهم من المسؤولين عن حماية حقوق الطفل. |
Cette troisième phase relèverait des fonctions e) (aider les pays à élaborer des stratégies nationales de financement aux fins d'une gestion durable des forêts), f) (faciliter le transfert de technologies et le renforcement des capacités) et g) (donner des conseils et échanger des exemples de bonne pratique) (voir par. 7 ci-dessus). | UN | وستتناول هذه المرحلة الثالثة المهام (هـ) (مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات وطنية للتمويل) و (و) (تيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات) و (ز) (تقديم المشورة وتبادل الأمثلة عن الممارسات الجيدة) (انظر الفقرة 7 أعلاه). |
Variante 2 et le renforcement des capacités ainsi qu'un Comité d'application | UN | البديل 2: ولجنة لبناء القدرات و |