"الكاثوليكي" - Traduction Arabe en Français

    • catholique
        
    • catholiques
        
    • Catholic
        
    • catholicisme
        
    • cardinal
        
    Ainsi, selon le Rapport 2007 de l'Église catholique, le nombre de catholiques s'élève à 9 261 854 personnes. UN وعلى سبيل المثال، جاء في التقرير الكاثوليكي السنوي لعام 2007 أن عدد الكاثوليك يبلغ 854 261 9 شخصاً.
    M. Kan Akatani, Free East Timor Japan Coalition/Conseil catholique japonais pour la justice et la paix UN السيد كان أكاتاني، التحالف الياباني لتيمور لاشرقية الحرة والمجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم
    Mais tout le monde catholique a confiance en une solution rapide. Open Subtitles لكن العالم الكاثوليكي يثق بالفاتيكان في إيجاد حلّ عاجل.
    Quand nous en aurons fini avec lui, Alexander Pope sera devenu votre petit poète catholique, anglais, bossu, préféré dans le monde entier. Open Subtitles عندما ندرس أكثر عن ألكسندر الأب سيصبح عندما ندرس أكثر عن ألكسندر الأب سيصبح شخصيتك المفضل الكاثوليكي الإنجليزي
    Elle resta une catholique fervente jusqu'à sa mort en 1998." Open Subtitles لقد تمسكت بالورع الكاثوليكي حتى ماتت في 1998
    De nombreuses personnes ont été rouées de coup, y compris un prêtre catholique local et un homme, Milan Stefanac, a été trouvé sauvagement blessé à mort. UN وتعرض أناس كثيرون للضرب، بمن فيهم القسيس الكاثوليكي الروماني المحلي، ورجل يدعى ميلان ستيفانك، ضرب بالهراوة حتى الموت. ـ
    Mme Sally Levison, au nom de l'Institut catholique de 1436e UN السيدة سالي ليفيسون، بالنيابة عن المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية ١٤٣٦
    Le certificat, qui est requis en vue de la première communion selon les rites de l'Église catholique, est exigé par le prêtre catholique, le R. P. Tepes. UN وهذه الشهادة لازمة للتمكن من تلقي المناولة اﻷولى في الكنيسة الكاثوليكية، وهو ما طلبه القسيس الكاثوليكي كيبي.
    Je vais d'abord donner lecture d'une déclaration d'Aloisius Soma, ancien évêque de Nagoya et ancien président du Conseil catholique japonais pour la justice et la paix. UN سأقرأ أولا بيانا من الوسيوس سوما، اﻷسقف السابق لناغويا والرئيس السابق للمجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم.
    Défense des enfants-International et Bureau international catholique de l'enfance UN الحركـة الدوليـة للدفـاع عـن اﻷطفـال والمكتـب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
    M. Mark Salzer, au nom de l'Institut catholique de relations internationales UN السيد مارك سالزر بالنيابة عن المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية
    Les conséquences de la misogynie au sein de l'Église catholique sont vastes. UN وهناك عواقب وخيمة لكره النساء في المذهب الكاثوليكي.
    Organisation mondiale des anciens et anciennes élèves de l'enseignement catholique UN المنظمة العالمية لطلاب التعليم الكاثوليكي السابقين
    Organisation mondiale des anciens et anciennes élèves de l'enseignement catholique UN المنظمة العالمية للتلاميذ السابقين في التعليم الكاثوليكي
    De droit public à l'Institut catholique de Yaoundé, depuis 1991. UN تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام 1991.
    De droit de l'environnement à l'Institut catholique, depuis 1994. UN تدريس قانون البيئة فلي المعهد الكاثوليكي منذ عام 1994.
    De droit public à l’Institut catholique de Yaoundé, depuis 1991. UN تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام ١٩٩١.
    De droit de l’environnement à l’Institut catholique, depuis 1994. UN تدريس قانون البيئة في المعهد الكاثوليكي منذ عام ١٩٩٤.
    Le problème était que les catholiques et les protestants avaient des préférences différentes dans ce domaine. UN والمشكلة هي أن المجتمعين الكاثوليكي والبروتستانتي لديهما أفضليات دستورية مختلفة.
    Spécialiste des politiques asiatiques, Catholic Institute for International Relations (CIIR) UN :: مسؤولة السياسات الآسيوية، المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية
    Les Serbes relativement aisés peuvent obtenir des prêts et l'autorisation d'acquérir et de créer des entreprises, à la condition qu'ils se convertissent au catholicisme. UN ويمنح الصرب الموسرون قروضا وتراخيص لشراء وتأسيس مؤسسات بشرط اعتناق الدين الكاثوليكي.
    Les témoins affirment que les gangsters ont tiré sur le cardinal. Open Subtitles ‫هناك شهود يقولون أنّ رجال العصابة ‫قتلوا الحَبر الكاثوليكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus