"الكاميرا" - Traduction Arabe en Français

    • caméra
        
    • appareil
        
    • caméras
        
    • camera
        
    • objectif
        
    • caméscope
        
    • filmé
        
    • webcam
        
    • vidéo
        
    • filmer
        
    • écran
        
    • caméraman
        
    Malheureusement, la caméra n'a pas filmé le visage du passager. Open Subtitles ولسوء الحظ ، الكاميرا لم تصور وجه الراكب
    J'ai les images de la caméra de surveillance du restaurant. Open Subtitles إليك لقطات الكاميرا الأمنيّة من المطعم الليلة الماضية.
    Il faudra le dire devant la caméra, à la télévision. Open Subtitles عليه قول هذا على التلفاز . أمام الكاميرا
    L'appareil photo balance une photo de nous dans le futur. Open Subtitles الكاميرا تلتقط لنا صورة بالمستقبل ثم نمضي بحياتنا
    C'est pour ça que j'ai apporté l'enregistrement d'hier soir des caméras de surveillance du cinéma. Open Subtitles و لهذا السبب أحضرتُ معي لقطات الليلة الماضية من الكاميرا الأمنية للسينما
    Comment articuler ce moment transitoire quand vous voyez quelque chose à travers l'oeil de la caméra. Open Subtitles كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا.
    Tu pourrais couper la caméra à l'arrière du bâtiment ? Open Subtitles أتعتقدين أنّ بإمكانكِ قطع بث الكاميرا في الخلف؟
    Si vous souriez, la caméra sait-elle que vous êtes heureuse ? Open Subtitles إذا ابتسمتِ, فهل تعرف الكاميرا ما إذا كنتِ سعيدة؟
    Il n'aime pas vraiment être devant la caméra depuis que son visage a changé après qu'il ait continué de jouer avec son ami. Open Subtitles لا، شكرا. وليس حقا مثل يجري على الكاميرا من أي وقت مضى منذ وجهه حصلت على كل عابث
    Plan suivant, les voici attablés à la cuisine, la caméra capture les visages qui s'illuminent. Open Subtitles ننتقل لمشهدهم في طاولة المطبخ، الكاميرا تتحرك من وجه إلى وجهٍ مبتسم.
    Cette garce avait une caméra sur elle et ne le savait même pas ? Open Subtitles فمك الجاحد والغبي مغلقا السافله كانت الكاميرا عليها ولم تكن تعلم
    Malheureusement, la caméra a seulement photographié une petite partie du jardin de la victime. Open Subtitles اه، للأسف، الكاميرا فقط تصويرها جزء صغير من الضحية الفناء الخلفي.
    Mais il faudra le dire face à la caméra, les bras loin des hanches pour l'assurance. Open Subtitles لكنك ستقول وأنت متجه إلى الكاميرا ويديك بعيدين عن جسدك وجسمك مشدود بقوة
    Si vous pleurez, vous pourriez vous tourner vers la caméra ? Open Subtitles وإذا كنت تملك بعض الدموع فقط إستدر بإتجاه الكاميرا
    Papa, viens devant la caméra pour que je puisse te voir. Open Subtitles أبي ، تعال إلى ناحية الكاميرا لأتمكن من رؤيتك
    La science est solide. Cela marche exactement comme une vieille caméra. Open Subtitles العلم واضح، وسوف يعمل بالضبط مثل فيلم الكاميرا القديم
    On a pas encore de mandat pour les données G.P.S, mais la personne qui a le téléphone est en train d'utilisé la caméra. Open Subtitles لا نملك مذكرة تفتيش لبيانات نظام تحديد المواقع بعد لكن أياً كان من يملك الهاتف فإنه يستخدم الكاميرا
    J'ai trouvé la machine et une photo qui sortait de l'appareil. Open Subtitles عثرت على الالة وكانت هناك صورة تخرج من الكاميرا
    Les empreintes de l'officier Meyers étaient partout sur l'appareil caché à bord du Camden. Open Subtitles حسنا, بصمات ضابط الصف مايرز تغطي الكاميرا المخفية على متن الكامدن.
    Ou vous pouvez la libérer. Elle est impulsive puisqu'elle s'est fait filmer par les caméras. Open Subtitles أو يمكننا إطلاق سراحها، من الواضح أنها متهوّرة ومهملة كفاية لتصوّرها الكاميرا
    {\pos(192,230)}Mais j'ai la camera, donc elle peut commencer à pousser. Open Subtitles لكن جلبت الكاميرا . لذا يمكنها البدء بالدفع
    Mais alors, je regarde dans l'objectif et tu es là. Open Subtitles ولكن عندها ، انظر لعدسة الكاميرا وأراك فيها
    Je savais que ce caméscope ne pourrait pas le capter tout comme je savais que vous alliez bluffer pour avoir les données. Open Subtitles نعم، كنتُ أعرف أنّ تلك الكاميرا لن تسجّله، تمامًا كما عرفتُ أنّك ستقوم بخداعي للحصول على تلك المعلومات
    C'est très furtif, le voyant de la webcam ne s'allume pas. Open Subtitles ذلك ضوء الكاميرا المخادع لا يمكن أن يشتعل حتى.
    La sécurité intérieure m'envoie un flux vidéo de la caméra de circulation près du resto. Open Subtitles الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية القريبة من المطعم
    Sur ce même écran, un homme quitte la chambre après minuit. Open Subtitles و نفس الكاميرا تسجل خروج رجل عند منتصف الليل
    On anime une émission que même le caméraman ne regarde pas. Open Subtitles نحن نقدم برنامج لا نستطيع جعل رجل الكاميرا يشاهده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus