Ok, je vais vous arrêter immédiatement, parce que, clairement, on n'a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | الموافقة، سَأَتوقّفُك هناك، لأن بشكل واضح، نحن ما عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ. |
Il y a beaucoup de gens puissants provocateurs ces jours-ci, partuculièrement une nouvelle puissance. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الناسِ القوَّة الصعبة هذه أيامِ، قوَّة جديدة خصوصاً. |
Je dis juste que nous n'avons pas beaucoup de temps, et qu'il serait dans l'intérêt de chacun que nous unissions nos forces. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ ليس هناك الكثير مِنْ الوقتِ، وهو سَيَكُونُ في مصالح كُلّ شخصِ الأفضلِ إذا نُساهمُ مصادرَنا. |
Je sais que beaucoup d'entre vous n'ont pas beaucoup d'heures de vol, mais là, c'est la seule option valable qu'on ait, ou... | Open Subtitles | اعلم الكثير مِنْ أَنَّك لَسَت ثقيل الحركه في هذه الأشياءِ، لكن الآن هو الخيارُ الفعّالُ الوحيدُ لدينا، أَو |
Il y a plein de preuves physiques, mais cela reste ambigu. | Open Subtitles | حَسناً، هناك الكثير مِنْ الدليلِ الطبيعيِ، لَكنَّه جميعاً غامض. |
trop de gens se sont fait acheter ou sont indifférents. | Open Subtitles | الكثير مِنْ المواطنين المستقيمينِ يسكت أَو يبقى راضى. |
Il y a de la coco dans le glaçage. beaucoup de gens n'aiment pas. | Open Subtitles | هناك جوزة هند في التَجْميد، الذي الكثير مِنْ الناسِ لا يَحْبّونَ. |
Il y a eu beaucoup de tueurs dans cette ville. | Open Subtitles | كان هناك الكثير مِنْ قتلة في هذه المدينةِ. |
La réaction chimique est exothermique, elle dégage beaucoup de chaleur. | Open Subtitles | إنّ التفاعل الكيمياوي حراريُ، يَبْعثُ الكثير مِنْ الحرارةِ. |
Il passe beaucoup de temps dans un endroit appelé Bluebeard Reef. | Open Subtitles | يَقضي الكثير مِنْ وقتِه في مكان اسمّة بلوبيرد ريف. |
Il broie beaucoup de noir, ce qui prend énormément de temps. | Open Subtitles | عِنْدَهُ الكثير مِنْ إكْتِآب ليَعمَلُ، الذي تماماً إسْتِهْلاك وقتِ. |
Vos larmes soulèveront beaucoup de questions dans l'esprit de Rohan et | Open Subtitles | دموعكَ سَتَرْفعُ الكثير مِنْ الأسئلةِ في عقلِ روهان و. |
Les Wildwind ont passé beaucoup de temps à se perfectionner. | Open Subtitles | استغرق ويلد ويند الكثير مِنْ الوقتِ إتْقان فعلتهم |
J'ai eu beaucoup de temps pour améliorer mes talents culinaires en vivant tout seul. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الوقتِ لزِراعَة مهاراتِي الطبخيةِ تَعتاشُ على ملكِي. |
C'est la mère imparfaite qui a fait beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | تلك الأمُّ الخاطئةُ التي جَعلتْ الكثير مِنْ الأخطاءِ. |
beaucoup d'enfants ont disparu hier soir, tirés hors du lit par une musique païenne. | Open Subtitles | فُقد الكثير مِنْ أولادنا بالأمس أغوتهم موسيقى شيطانيّة مِنْ أسرّتهم |
Vous savez... Une grande ville... beaucoup d'amusement. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مدينة كبيرة، الكثير مِنْ المرحِ. |
Et bientot, plein de gentils gars dépenseront leur argent ici. | Open Subtitles | وقريباً، الكثير مِنْ الأولادِ اللطفاءِ يرموا أموالهم لنا |
On a donc trop de cadavres et pas assez de cercueils. | Open Subtitles | التخمين الذي يَعْني الكثير مِنْ الجثثِ، لَيسَ بما فيه الكفاية توابيتَ. |
Écoute, j'ai essayé un tas de trucs pour te faire faire ce qu'il fallait. | Open Subtitles | النظرة، حاولتُ الكثير مِنْ الأشياءِ المختلفةِ للحُصُول عليك لتَعمَلُ الذي صحيحُ. |
Non, JJ a plein d'offres d'emploi. | Open Subtitles | لا، لا، جْي جْي عِنْدَهُ الكثير مِنْ عروضِ العمل |
Écoutez, pas mal de gens ne m'aiment pas, mais ça va. | Open Subtitles | اسمعونى، الكثير مِنْ الناسِ قَدْ لا يَحْبّونَني، وذلك حسناً. |
Désolée de le dire, mais vous avez trop d'armes à feu dans votre pays. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقول، في بلادك هناك الكثير مِنْ الأسلحةِ. |
Sans me vanter, j'ai résolu des tas d'affaires difficiles. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ تَفَاخُر لَكنِّي حلّْ الكثير مِنْ الحالاتِ البارزةِ. |
Y'a pas mal d'heures de vol sur cette machine, mais elle est comme neuve. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الأميالِ على تلك الماكنةِ، لَكنَّه يُديرُ مثل الجديدِ. |