"الكهف" - Traduction Arabe en Français

    • grotte
        
    • caverne
        
    • cavernes
        
    • cave
        
    • grottes
        
    • Caveman
        
    Ce que j'ai enduré pendant que j'étais captive dans cette grotte fera toujours partie de moi. Open Subtitles ما الذي تعرضت له عندما كنت اسير في هذا الكهف سيضل يجزء مني
    C'était dans l'échantillon que vous avez ramené de la grotte. Open Subtitles هذه من عينة التربة ,التي جلبتها من الكهف
    Ca vous tuerait d'avoir une grotte des mignons Petits Poulets? Open Subtitles سنموت اذا دخلنا الكهف من دجاج صغير ولطيف؟
    Tous ces animaux passent leur vie entière dans la caverne. Open Subtitles كل هذه الحيوانات تقضي حياتها بأكملها بداخل الكهف.
    Tu es un homme des cavernes et que Dieu te bénisse. Open Subtitles انت .. انت من رجال الكهف وليبارك الرب فيك
    Il était enchaîné dans cette cave pendant tout ce temps, et grâce à la tempête, on a pas vu d'âme sur notre chemin. Open Subtitles كان مقيداًفي ذلك الكهف طوال الوقت و الفضل لهذه العاصفة في كوننا لمْ نرَ احداً في طريق عودتنا
    C'est la bonne grotte. J'en suis sûr à 100 %. Open Subtitles أنه الكهف الصحيح ، انا متأكد 100 بالمئة.
    On arrive de la baie, et on arrive dans cette grotte, Open Subtitles إذا, لقد خرجنا من الغار وجدفنا من ذلك الكهف
    Arrête de baratiner tes collègues de la police de Chicago et retourne dans ta grotte. Open Subtitles توقف عن تسميم عقول هؤلاء الضباط وعد إلى الكهف الذي خرجت منه
    Demain soir, dans la grotte sacrée construite par nos ancêtres... Open Subtitles مساء الغد فى الكهف المقدس المؤسس من اسلافنا
    Il a eu si peur, quand Tom et Becky étaient perdus dans la grotte. Open Subtitles لقد كان خائفا جدا، عندما تاه توم و بيكي في الكهف
    Etais-tu dans la grotte quand les météorites ont frappé ? Open Subtitles هل كنت في الكهف عندما كانت النيازك تضرب؟
    Elle l'a portée quand on est allés visiter une grotte dans le Kentucky. Open Subtitles ارتدتها عندما ذهبنا لزيارة ذلك الكهف الضخم في كنتاكي
    Ou il est parti à la grotte pour exécuter le roi du peuple qui l'a retenu comme esclave. Open Subtitles أو توجه إلى هذا الكهف لقتل ملك الشعب الذي أخذه عبداً
    Je pensais mettre un écran plat ou une salle de jeux, genre une grotte pour homme. Open Subtitles تعلمين,مثل رجل الكهف لماذا لا تكون امرأة الكهف؟
    (haletant) : tu sais, on va devoir s'enfoncer plus loin dans la caverne vois si on peut trouver une sortie. Open Subtitles أتعلمين ، علينا أن نتعمق أكثر في الكهف ونرى لو بإمكاننا العثور على مخرج
    Je dois m'assurer que l'argent se répand sans la caverne. Open Subtitles كّلا , علينا أن نتأكد بأنتشار الفضة في كافة أنحاء الكهف
    Vous savez, l'espèce de caverne dans la crête ? Open Subtitles أتعرف الكهف الذي في قمة الجبل، هناك في الخلف؟
    On parlait d'un homme des cavernes, qui survit jusqu'à notre époque. Open Subtitles كنا نتكلم رجل الكهف الذي نجا حتى الوقت الحاضر
    Je vais laisser un rasoir pour que tu rases ce look d'homme des cavernes. Open Subtitles سأترك لك آلة حلاقة كي تستطيع حلق شعر رجل الكهف ذاك
    Si elle vivait dans la cave, sa tête dépasserait de ça! Open Subtitles لو أنها سكنت الكهف لكان وصل رأسها إلى هنا
    Ou six... si on compte celui qui est tombé après la nuit dans les grottes. Open Subtitles أو سته إن حسبتي الطفل الذي سقط في تلك الليله في الكهف
    Elles prenaient le bus. Et le Caveman les a tuées. Open Subtitles أجل، فهما تركبان الحافلة وقد قتلتا على يد رجل الكهف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus