J'ai pris l'ADN de Bodnar à partir de l'empreinte de lèvre de la tasse. | Open Subtitles | لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب |
Je gaspille ma liberté, mais j'apporte ma propre tasse au Stumptown. | Open Subtitles | أجل. أضعت حريتي لكنني أحضرت الكوب الخاص بي للمقهى |
- Désolée. Je me sens ridicule avec cette tasse immense. | Open Subtitles | أشعر بسخافة شديدة، لأنني أحمل هذا الكوب الكبير. |
Je suis quelqu'un qui voit le verre a moitié plein. | Open Subtitles | انا نصف الكوب الممتلىء ذلك النوع من الرجال |
Oh ! oui, c'est logique que ce verre ne soit pas à sa place. | Open Subtitles | أجل أعتقد بأن هذا يجعل الكوب خارج مكانه أليس كذلك ؟ |
"faudrait vraiment être con pour ne pas acheter ce gobelet." | Open Subtitles | لذاتفكر: سأكون أخرقاً لو لم آخذ هذا الكوب |
Être vice-présidente de la Recherche et Développement, et ce mug. | Open Subtitles | انا اريد ان اترقى إلي منصب نائب رئيس البحث و التطوير و اريد هذا الكوب |
Je paie pas 4 euros pour un logo sur une tasse. | Open Subtitles | سيكلفونك 4 يورو من أجل كتابة اسمك على الكوب |
la tasse était trop petite alors sa solution a été de reposer quelques bonbons. | Open Subtitles | الكوب كان صغيرا جدا لذا فالحل كان ان يزيل بعض الحلوى |
Vous ne verrez jamais les morceaux de la tasse se regrouper et rebondir sur la table. | Open Subtitles | لكن لن تستطيع ابداَ ان تري الكوب يُعيد تجميع نفسه ويرجع على المائدة |
Il y avait du rouge à lèvres sur une tasse sur votre table. | Open Subtitles | كان هناك أحمر شفاه على ذلك الكوب على طاولتك |
Maintenant, je prends la balle et je la mets dans la tasse. | Open Subtitles | والان سأخذ الكرة وسأقوم بوضع الكرة بداخل الكوب |
Quand l'un de nous laissait la tasse sur la table d'entrée... | Open Subtitles | عندما كان واحد منا يترك الكوب على طاولةالمدخل.. |
Rien, le verre était fendu et s'est brisé, c'est tout. | Open Subtitles | لاشيىء، لقد تحطم الكوب و انكسر.هذا كُلُ شيىء. |
Je veux toutes les empreintes que vous trouverez sur ce verre. | Open Subtitles | أحتاج الى أى بصمات يمكنك ايجادها على هذا الكوب |
Mais nous devons être attentifs. Il y a toujours deux façons de voir un verre à moitié plein. | UN | غير أنه يجب علينا التنبه، إذ أن هناك دائما طريقتان للنظر إلى الكوب نصف المليء. |
Toutefois, nous devons également considérer l'autre moitié du verre. | UN | غير أنه يجب علينا أن ننظر إلى النصف الآخر من الكوب. |
C'est vrai, et je dirais même que le verre est à moitié plein pour ce qui est de notre performance de l'année écoulée. | UN | وهذا صحيح، وأقول إن نصف الكوب مليء من حيث أداؤنا في مؤتمر نزع السلاح للسنة الماضية. |
Un siège bébé à l'arrière, un café à la vanillle dans le porte gobelet. | Open Subtitles | ضعي مقعد طفل في الخلف ربّما قهوة بالفانيلا على ماسك الكوب |
Oui. J'ai ce mug depuis aussi longtemps que tu me connais. | Open Subtitles | أجل، أمتلك هذا الكوب الكبير منذ أن عرفتني |
Comme cette coupe, tu es plein d'opinions et de spéculations. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الكوب مليء بالآراء و التّخمينات |
Et-- et comment vais-je prédire cela en regardant dans un pot. | Open Subtitles | وكيف ذلك، أأجترح معجزة إلهية بطريقة أو بأخـــــرى عن طريق التحديق في الكوب. |
Mais au bout du compte il se sert toujours de mes tasses ! | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الكلام ولا يزال يشرب من الكوب |
Bien qu'un grand bol ce matin l'a sorti du lit. | Open Subtitles | ..ولكن الكوب الكبير الذي أعطيته إياه صباحاً ساعده على النهوض |