"المؤتمرات الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • international de conférences
        
    • international de conférence
        
    • de conférence international
        
    • de conférences internationales
        
    • Bundeshaus
        
    • IKBB
        
    • international de congrès
        
    • International Convention Centre
        
    Le TPIR loue ses locaux au Centre international de conférences d'Arusha qu'il partage avec d'autres organes internationaux. UN وتستأجر محكمة رواندا أماكن عملها من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي تتقاسم المحكمة مرافقه مع منظمات دولية أخرى.
    À Arusha, ils rencontreront des représentants du Centre international de conférences et visiteront les locaux qui abriteront le Tribunal. UN وسيجتمعان في أروشا مع ممثلين لمركز المؤتمرات الدولي ومعاينة المباني التي ستستخدمها المحكمة.
    Le Centre international de conférences d'Arusha, qui abrite le Tribunal, ne suffit plus et doit de nouveau être rénové. UN فمركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي يقع فيه مقر المحكمة لا يناسب أنشطة المحكمة ويحتاج إلى مزيد من التجديدات.
    Rapport sur les consultations préliminaires à la Conférence tenues au Centre international de conférence du Caire UN تقريـر عــن المشـاورات السابقـة للمؤتمــر التـي عقـدت فـي مركـز المؤتمرات الدولي في القاهرة
    Rapport sur les consultations préliminaires à la Conférence tenues au Centre international de conférence du Caire UN تقريـر عــن المشـاورات السابقـة للمؤتمــر التـي عقـدت فـي مركـز المؤتمرات الدولي في القاهرة
    L'installation de toute structure d'exposition doit se faire en concertation avec la direction du Centre de conférence international WCCB. UN وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
    Le réseau local actuel a besoin d’être modernisé et transformé en réseau étendu en établissant une liaison télématique entre les bureaux situés respectivement à l’hôtel Equator et au Centre international de conférences d’Arusha. UN ويلزم تعزيز وتوسيع النظام الحالي للشبكة المحلية لكي يصبح نظام شبكة منطقة واسعة تصل المكتبين، وهما فندق اكويتور ومركز المؤتمرات الدولي في آروشا، بفروعهما عن طريق الوصلات التي توفرها الاتصالات.
    Le plan initial de rénovation des locaux loués par le Tribunal au Centre international de conférences d'Arusha prévoyait la construction d'une troisième salle d'audience. UN وتعد خطط إنشاء قاعة محكمة ثالثة جزءا من الخطة اﻷصلية لتجديد المباني التي تستأجرها المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    La situation actuelle se poursuivra jusqu'à ce qu'un arrangement soit négocié avec le Centre international de conférences d'Arusha aux termes duquel l'aile tout entière sera louée au Tribunal. UN وريثما يتم التفاوض بشأن ترتيب مع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لاستئجار الجناح بأكمله للمحكمة، ستبقى هذه الحالة كما هي عليه.
    Centre international de conférences d'Arusha UN مركز المؤتمرات الدولي في أروشا
    Le Centre international de conférences d’Arusha se compose de trois ailes de six étages. UN ٦٥ - يتكون مجمع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا من ثلاثة أجنحة بكل منها سبعة طوابق.
    La manifestation s'est tenue à Genève les 8 et 9 octobre 2009, au Centre international de conférences de Genève. UN وجرى الاحتفال في جنيف يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    Le Centre international de conférence de Genève (CICG) a été construit expressément pour accueillir des conférences diplomatiques. UN شييد مركز المؤتمرات الدولي في جنيف خصيصا لاستضافة المؤتمرات الدبلوماسية.
    À cet égard, il a été proposé concrètement au Tribunal d'établir son siège dans les locaux du Centre international de conférence d'Arusha. UN وفي ذلك السياق، قُدم عرض محدد للمحكمة لاستخدام مباني مركز المؤتمرات الدولي في أروشا كمقر لها.
    Le Gouvernement suisse a mis gratuitement à disposition le Centre international de conférence de Genève. UN وتتيح الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    Ainsi, hormis le personnel du Bureau du Procureur, il a regroupé tout le personnel du Tribunal dans une aile du complexe du Centre international de conférence d'Arusha. UN وفضلاً عن موظفي مكتب المدعي العام، فإن جميع موظفي المحكمة تم توحيد وجودهم في جناح واحد من مجمَّع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    Ainsi, hormis le personnel du Bureau du Procureur, il a regroupé tout le personnel du Tribunal dans une aile du complexe du Centre international de conférence d'Arusha. UN وباستثناء موظفي مكتب المدعي العام، تم تجميع موظفي المحكمة جميعا في جناح واحد من مجمَّع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    L'installation de toute structure d'exposition doit se faire en concertation avec la direction du Centre de conférence international WCCB. UN وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
    2. La cérémonie inaugurale de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement débutera le dimanche 20 avril 2008, à 15 heures, au Centre de conférence international d'Accra (Ghana). UN 2- سيبدأ حفل افتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الساعة 00/15 من يوم الأحد، 20 نيسان/أبريل 2008، في مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    La Conférence se déroulera du 20 au 25 avril 2008 au Centre de conférences internationales d'Accra (Ghana). UN وسيُعقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في مقر مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    En outre, le bus 610 en direction de Heiderhof s'arrête très près du Bundeshaus. UN وفضلاً عن ذلك، يمر خط الحافلات 610 المتجه إلى هايدرهوف بالقرب من مركز المؤتمرات الدولي.
    L'installation d'une structure d'exposition devrait se faire en consultation avec les responsables de l'IKBB. UN وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
    Les participants peuvent prendre le métro (UBahn) pour se rendre au Centre international de congrès (lignes 16, 63 et 66 en direction de Bad Godesberg, Bad Honnef et Koenigswinter, respectivement). UN يمكن الوصول إلى مركز المؤتمرات الدولي عن طريق خطوط مترو الأنفاق رقم 16 و63 و66 المتجهة إلى باد غودسبرغ، وباد هونيف وكوينيغسوينتر، على التوالي.
    1. La Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée se tiendra à l'International Convention Centre, à Durban (Afrique du Sud), du 31 août au 7 septembre 2001. UN 1- سيعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في مركز المؤتمرات الدولي بدوربان، جنوب أفريقيا، من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus