remboursements aux donateurs et prélèvements (virements) sur d'autres fonds | UN | المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات من وإلى صناديق أخرى |
Tous les remboursements versés aux donateurs sont portés en déduction des produits provenant des contributions. | UN | وتظهر المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة بصفتها انخفاضاً في الإيرادات من التبرعات. |
Il est comptabilisé déduction faite des remboursements et des moins-values. | UN | ويُسجل صافي الإيراد مطروحا منه المبالغ المردودة والحسومات. |
On prévoit une diminution de 0,3 million de dollars en volume des sommes remboursées au PNUD. | UN | ويتوقع حدوث نقصان في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار في المبالغ المردودة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
sommes remboursées aux fonctionnaires assujettis à l'impôt sur le revenu des États-Unis d'Amérique pour l'exercice 1992 : | UN | المبالغ المردودة إلى الموظفين الخاضعين لضريبة الدخل في الولايات المتحدة عن السنة الضريبية |
Effets que le fusionnement des comptes aurait eus sur le remboursement des pays ayant fourni des contingents ou des unités de police constituées en 2007 | UN | محاكاة لأثر عملية التوحيد على المبالغ المردودة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة في عام 2007 |
remboursements aux donateurs et prélèvements (virements) sur d'autres fonds | UN | المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات من وإلى صناديق أخرى |
b) remboursements, ajustements et commissions | UN | ' ٢ ' المبالغ المردودة والتسويات والعمولات |
La réception des remboursements, des avenants apportés au contrat, et de l'amélioration du suivi des opérations relatives aux voyages à l'ONUDI. | UN | تسلم المبالغ المردودة وتعديل العقد والتحسُّن في رصد عمليات السفر لدى اليونيدو. |
remboursements aux donateurs et virements (aux) des autres fons | UN | المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات |
ii) Ajustements dus à des modifications intervenues dans les remboursements aux donateurs; | UN | ' 2` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في المبالغ المردودة للجهات المانحة؛ |
Dus à des modifications intervenues dans les remboursements aux donateurs, conformément aux accords | UN | بسبب المبالغ المردودة للجهات المانحة وفقا للاتفاقات |
Tous les remboursements aux donateurs sont déduits des soldes des fonds. | UN | تسوَّى جميع المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة بوصفها مبالغ صافية من أرصدة الصناديق. |
remboursements et ajustements relatifs à des exercices fiscaux antérieurs | UN | المبالغ المردودة والتسويات المتعلقة بالسنوات الضريبية السابقة |
Ajustements dus à des remboursements versés aux donateurs conformément aux accords | UN | تسويات بسبب المبالغ المردودة إلى المانحين بموجب الاتفاقات |
Les remboursements aux donateurs sont présentés dans l'état 2 et dans la note 12. | UN | وتظهر المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة في البيان 2، الملاحظة 12. |
Prélèvements sur les réserves : sommes remboursées à des donateurs | UN | التحويلات من الاحتياطيات - المبالغ المردودة إلى المانحين |
sommes remboursées à des donateurs | UN | المبالغ المردودة للجهات المانحة |
sommes remboursées à des donateurs | UN | المبالغ المردودة للجهات المانحة |
remboursement aux donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Elle définira les responsabilités, les cas de remboursement, les délais, la clause de remboursement à inscrire dans les accords avec les donateurs et le mode de calcul du montant du remboursement. | UN | وستعرّف هذه السياسة ما يلي: المساءلة، والأساس لرد الأموال، الجدول الزمني، وشرط رد الأموال في الاتفاقات مع الجهات المانحة؛ وأحكام اليونيسيف المتعلقة برد الأموال، وطريقة تحديد قيمة المبالغ المردودة. |
remboursement aux donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Nom du fonds d'affectation spéciale subsidiaire des fonds au 1er janvier 2010 | UN | اسم الصندوق الاستئماني الفرعي أرصدة الصناديق في 1 الإيرادات النفقات صافي المبالغ المردودة أرصدة الصناديق في |