Le directeur du musée qui avait accueilli l'exposition a attesté avoir reçu les pièces prêtées par le Requérant. | UN | وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها. |
Le directeur du musée qui avait accueilli l'exposition a attesté avoir reçu les pièces prêtées par le Requérant. | UN | وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها. |
La Zambie veut espérer que le musée permettra aux États Membres de mieux comprendre le fonctionnement de la Cour. | UN | ويأمل وفدي أن يسهم المتحف في تعزيز فهــم الدول اﻷعضاء لعمل المحكمة على النحو الصحيح. |
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du musée national d'histoire couvraient tout le pays. | UN | وكان مبدأ المركزية الذي تتميز به البلدان الاسكندنافية هو السائد فكانت فروع المتحف التاريخي القومي تشمل البلد بأكمله. |
Excusez-moi, mesdames et messieurs, le musée vous offre une visite gratuite avec rafraichissement, pour les 20 premiers de la file pour la galerie Renoir. | Open Subtitles | معذرة , سيداتى سادتى المتحف سوف يعرض جولة مجانية مع المرطبات لاول عشرون شخصاً ينتظم فى صف مجموعة رينوار |
Le musée enrichit sa collection sur le thème "contes de fées" | Open Subtitles | اضيف حديثاً الى المتحف مجموعة متعلقة بالقصص الخرافية ومغازيها |
Appel à toutes les unités proche du musée des Beaux-Arts. | Open Subtitles | نداءٌ إلى جميع الوحدات القريبةُ من المتحف الفني |
Quand Maud l'a surpris dans le couloir, il a eu peur qu'elle le reconnaisse du musée. | Open Subtitles | عندما جاء مود عليه في الممر، كان يخشى أن تعترف به من المتحف. |
Le dernier moteur à combustion est mis dans un musée, pendant que les effets du changement climatique s'inversent et diminuent. | Open Subtitles | آخر مُحرك إحتراق داخلي موضوع في المتحف, في الوقت الذي انعكست فيه التغيرات المناخية و خفَّت. |
Tu verras pas un puma avec un chapeau haut-de-forme et un monocle dans un musée. | Open Subtitles | حسناً لن تري كوغار يرتدي قبعة و نظارة لعين واحدة في المتحف |
Bref, peu importe vos différends, réglez les, parce qu'on a besoin de toutes les épouses ici ce soir pour l'événement du musée. | Open Subtitles | اسمع، أياً كانت خلافاتكما قم بحلّها لأننا نحتاج إلى تواجد كل الأزواج هنا الليلة من أجل مناسبة المتحف |
Le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. | Open Subtitles | المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين. |
La galerie nationale, le musée d'histoire d'Amérique, de l'espace, le Newseum. | Open Subtitles | المتحف الوطني متحف التاريخ الأمريكي الجو والفضاء، و النيوزيام |
En tout cas, il y a cet événement ce soir au musée de Central City. | Open Subtitles | على أي حال، هناك هذا الحدث في هذه الليلة مدينة المتحف المركزي. |
Comment vous avez eu un échantillon de peinture du musée ? | Open Subtitles | كيف حصلتى على عينة من اللوحة فى المتحف ؟ |
Mais je suis sûr que c'est temporaire, donc aucune inquiétude car le musée est totalement sûr. | Open Subtitles | أوقن أن هذا إجراء مؤقت ولا داع للقلق، بما أن المتحف آمن كليًّا. |
En tout cas, il y a cet événement ce soir au musée de Central City. | Open Subtitles | على أي حال، هناك هذا الحدث في هذه الليلة مدينة المتحف المركزي. |
Vu les gens que vous avez aidé à arrêter aujourd'hui le gouvernement fédéral va couvrir tous les dommages du musée. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الناس لكم ساعد الصيد اليوم، ستعمل الحكومة الاتحادية تغطية جميع الأضرار التي لحقت المتحف. |
Ça fait 25 ans que je travaille au Royal Celtic Museum. | Open Subtitles | خمس وعشرون سنة أنا كُنْتُ في المتحف الكيلتي الملكي. |
Le musée national accorde des subventions aux musées locaux. | UN | ويقدم المتحف الوطني منحا إلى المتاحف المحلية. |
Chaque fois que vous dites ça, un malheur arrive, alors descendez, vous avez déjà coûté un million au muséum. | Open Subtitles | كل مرة تقولين فيها ذلك يحدث شئ أرجوكِ أنزلى لأنكِ كلفتِ المتحف مليون دولار بالفعل |
Oui, on a quelques problèmes avec l'affaire de la Royal Gallery. | Open Subtitles | لقد حدثت هناك بعض المتاعب تخص اقتحام المتحف الملكى |
Ce musée abrite également une équipe de chercheurs qui rédigent nombre de publications scientifiques | UN | ويعمل في هذا المتحف فريق من الباحثين يكتبون عدداً من المنشورات العلمية؛ |