"المتدرب" - Traduction Arabe en Français

    • stagiaire
        
    • apprenti
        
    • interne
        
    • stagiaires
        
    • recrue
        
    • Apprentice
        
    Tu peux imaginer si qui que ce soit ici savait que c'est la stagiaire et le barista qui sont à l'origine de ça ? Open Subtitles هل لك أن تتخيل إذا كان أي شخص هنا أعرف أنه كان المتدرب والرجل القهوة الذين سحبت أن الخروج؟
    C'est un sénateur qui a changé son vote, parce qu'il a mis enceinte sa stagiaire. Open Subtitles انها عضو في مجلس الشيوخ الذي تغيرت التصويت لأنه خرج المتدرب لها.
    Le stagiaire passe un certain temps avec son homologue, observe la façon dont il travaille et en discute avec lui. UN فمن الناحية الجوهرية، يقضي المتدرب فترة من الوقت مع قرينه، يراقبه ويناقشه.
    Réfléchissez, demain vous serez mon apprenti dans le commerce des épices. Open Subtitles مجرد التفكير، غدا سنكون المتدرب لدي في تجارة التوابل
    "ledit maître peut capturer l'apprenti" Open Subtitles فإنه متاحٌ للمالك أن يطارد ويعيد إلقاء القبض على المتدرب
    Tu peux aller là bas et rester Avec les internes, interne Open Subtitles يمكنك الوقوف هناك مع المتدربين أيها المتدرب
    Attends, est-ce que c'était l'interne qu'on pensait être titulaire ? Open Subtitles مهلًا، هل كان ذلك هو المتدرب الذي ظننا أنه طبيب مقيم؟
    L'employeur s'engage à offrir aux stagiaires un contrat d'une durée équivalant à au moins deux fois la durée du stage. UN ويتعهد رب العمل بتوظيف المتدرب لمدة لا تقل عن ضعف الوقت الذي صرف في التدريب.
    Un stagiaire désigné pouvait bénéficier de plus d'une période de formation offerte par plus d'un investisseur pionnier. UN ويمكن أن يلتحق المتدرب المعين بأكثر من فترة تدريب واحدة من أكثر من مستثمر رائد واحد.
    Il emploie treize personnes occupant 7,9 postes et comprend un poste de stagiaire juridique. UN ويعمل لديه 13 شخصا يشغلون 7.9 وظيفة من بينها وظيفة المتدرب القانوني.
    Pendant la formation, l'entreprise désigne en son sein un ou des tuteurs chargés de suivre le stagiaire et de l'accompagner. UN وأثناء التدريب، تعين الشركة وصياً واحداً أو أكثر يكلفون بمتابعة المتدرب وملازمته.
    Le cas échéant, le stagiaire continue à percevoir les allocations de chômage ou d'attente ou le minimum de moyens d'existence. UN وعند الاقتضاء، يظل المتدرب يتلقى إعانات البطالة أو الانتظار أو الكَفاف.
    L'employeur doit conclure un contrat de stage (sujet à approbation) avec le stagiaire. UN ويجب أن يبرم صاحب العمل الذي يوفر التدريب الداخلي عقداً مع المتدرب خاضعاً لموافقة رسمية.
    Le travail effectué pendant le stage doit correspondre au domaine professionnel du stagiaire. Le stagiaire doit quant à lui apporter la preuve qu'il a accompli de réels efforts pour trouver un emploi. UN ويجب أن يكون التدريب الداخلي في المجال المهني للمتدرب، كما يجب أن يثبت المتدرب أنه بذل مساعي جادة للعثور على وظيفة.
    Une fois que le stagiaire a terminé son stage et réussi l'examen d'aptitude, il peut être nommé procureur. UN ويمكن تعيين المتدرب مدعياً عاماً بعد إكمال فترة التدريب واجتياز امتحان الأهلية لتولي الوظيفة.
    "qui aura le devoir de retourner l'apprenti" Open Subtitles والذي سيكون واجبه أن يجعل المتدرب رهن الاحتجاز
    Et chaque année, il fait un concours pour trouver un apprenti pour travailler dans son restaurant Michelin en Suisse, et je participe ! Open Subtitles وفي كل عام، لديه مسابقة العثور على المتدرب للعمل في مكتبه نجمة ميشلان مطعم في سويسرا، وتقدمت بطلب!
    Davies, c'est toi l'apprenti inspecteur, alors commence l'apprentissage. Open Subtitles حسناً دايفس انت المحقق المتدرب لذا ابدأ بالتدريب
    Cam va prendre le nouvel interne, donc tu peux aller directement au labo Open Subtitles ستعمل كاميرا نلقي المتدرب الجديد، بحيث يمكنك الذهاب للتو الحق في المختبر.
    Le nouvel interne pensait que lui et moi allions avoir des rapports sexuels. Open Subtitles إعتقد المتدرب الجديد أنّني سأقيم علاقة حميمة معه.
    Il choisit les stagiaires et détermine la durée et le type de la formation que chacun doit recevoir; il les affecte à des projets dans des domaines auxquels ils portent un intérêt particulier. UN ويقوم المكتب باختيار المتدربين وتحديد مدة تدريبهم ونوعه، ويتولى إلحاقهم بالمشاريع التي تلقى اهتماما خاصا من المتدرب.
    La recrue 117 expliquait pourquoi il a attaqué des soldats UNSC. Open Subtitles المتدرب 117 شرح الآن لماذا هاجم و أصاب جنوب الإتحاد الفضائي
    Je veux dire, évidemment il y a beaucoup de trucs nuls à dire sur lui, comme quand il n'aurait jamais dû engager sa fille Ivanka pour être juge dans "The Apprentice" mais -- Open Subtitles من الواضح بأن هنالك العديد من الأشياء السيئة التي بأمكاننا قولها حوله أنه كان يجدر به أن لا يضع أبنته "أيفانكا" كحكم في برنامج "المتدرب" لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus