"المتطوع" - Traduction Arabe en Français

    • volontaire
        
    • bénévole
        
    • Volontaires
        
    • bénévoles
        
    Un volontaire du service national participerait activement au processus de développement de la nation grâce à ses services rendus à la communauté. UN ويشارك المتطوع في الخدمة الوطنية مشاركة فعالة في العملية الإنمائية للدولة من خلال خدمة المجتمع المحلي.
    La bonne volonté et le besoin d'être utile aux autres anime la décision d'un volontaire d'offrir ses efforts et son temps aux autres. UN فحُسن النية وحاجة المرء بأن يكون مفيدا فــي مجتمعه يــؤدي إلــى اتخاذ المتطوع قرارا ببــذل الجهد والوقت للآخرين.
    Il a été diversement défini au cours du temps et dans le cadre de différentes cultures; il répond aussi à une forte appréciation de son propre intérêt chez le volontaire. UN ويختلف تعريفه باختلاف الأزمنة وفيما بين الثقافات وداخلها، وقد يعكس إحساسا متنورا بالمصلحة الذاتية لدى المتطوع.
    L'< < Année du bénévolat > > (2005) a été une initiative commune entre les < < Volontaires des services communautaires du ministère de l'intérieur > > (CSV) et < < Angleterre bénévole > > . UN وكان عام المتطوع مبادرة مشتركة بين منظمة متطوعي الخدمات المجتمعية في وزارة الداخلية ومنظمة التطوع من أجل انكلترا.
    De jeunes Volontaires et des organisations publiques jouent également un rôle important dans le développement rural. UN ويؤدي الشباب المتطوع والمنظمات الحكومية أيضا دورا مهما في التنمية الريفية.
    Le Département a fait savoir que le volontaire avait signé un billet à ordre par lequel il s'engageait à rembourser à l'Organisation le solde restant à régler et détaillait les modalités de paiement. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام قائلة إن المتطوع وقع مذكرة يلتزم فيها بإعادة المبلغ المتبقي للأمم المتحدة.
    Une plainte a été déposée auprès du responsable des forces de police civile et les montants ont été recouvrés auprès du volontaire des Nations Unies, lequel a été rapatrié; UN وقُدمت شكوى إلى ضابط الشرطة المدني وتم استرداد المبلغ من المتطوع الذي أُعيد إلى بلده بعد ذلك؛
    L'article 40 de ladite loi relatif aux sousofficiers et hommes du rang dispose que tout volontaire pour le service militaire doit: UN وكما ورد في نص المادة 40 من القانون ذاته في شأن ضباط الصف والأفراد يشترط في المتطوع ما يأتي:
    Aucune sanction disciplinaire n'a été prise envers le volontaire, qui n'était pas un fonctionnaire. UN ولم يتخذ أي تدبير تأديبي ضد هذا المتطوع الذي لم يكن موظفا.
    Aucune sanction disciplinaire n'a été prise envers le volontaire, qui n'était pas un fonctionnaire. UN ولم يتخذ أي تدبير تأديبي ضد هذا المتطوع الذي لم يكن موظفاً.
    Notre nouveau coach sera un parent volontaire et propriétaire de Bart, Homer Simpson. Open Subtitles سوف يكون مدربنا الجديد هو الوالد المتطوع و مالك بارت ، هومر سميبسون
    Il lui faudrait mettre la pression pour trouver son volontaire. Open Subtitles سيتطلب الأمر نوع معين من الضغط للعثور على المتطوع المناسب
    On dirait que notre volontaire a le trac. Open Subtitles يبدوا أن المتطوع لديه حالة رهبه من المسرح
    Troisièmement, l'activité doit profiter à une autre personne que le volontaire, ou à la société dans son ensemble, même s'il est reconnu que le volontaire lui-même bénéficie grandement de son action. UN ثالثا، أن النشاط ينبغي أن ينفع شخصا آخر بخلاف المتطوع أو ينفع المجتمع عموما مع التسليم، رغم ذلك، بأن العمل التطوعي يجلب منفعة كبيرة للمتطوع أيضا.
    C'est pourquoi j'ai fini par frapper ce stupide bénévole en plein dans sa stupide tête. Open Subtitles مما جعلني منفعل كثيرا لكمت ذاك المتطوع الغبي على وجهه الاخرق
    président, secrétaire, bénévole unique et fondateur d'une organisation que personne ne connaissait ! Open Subtitles الرئيس, السكرتير, المتطوع الوحيد المنشء لمنظمة لم يسمع بها أحد من قبل
    Tu t'es fait un nouvel ami. Le nouveau bénévole ? Open Subtitles لقد تعرفت على صديق جديد، هل أنت المتطوع الجديد؟
    Le volontariat renforce le sentiment de responsabilité collective et fait pour beaucoup une différence dans la vie tout en apportant satisfaction professionnelle aux Volontaires eux-mêmes. UN يعزز التطوع الشعور بالمسؤولية الجماعية، ويحدث اختلافا ملموسا في حياة الكثيرين ويجلب تحقيق الذات للفرد المتطوع.
    Les activités qui profitent uniquement aux Volontaires ou qui portent préjudice à la société ne répondent pas à ce dernier critère. UN والأعمال التي تفيد فقط الشخص المتطوع أو تتسبب في ضرر للمجتمع لا تفي بهذا المعيار.
    La mission de Earthcorps vise à créer une communauté mondiale au service de l'environnement local en faisant appel à de jeunes Volontaires locaux et internationaux pour restaurer l'environnement et renforcer les collectivités. UN ونحن نشرك الشباب المتطوع على الصعيدين المحلي والدولي في عملنا الرامي إلى إصلاح البيئة وبناء المجتمعات المحلية.
    Les bénévoles espèrent amener des changements dans la collectivité en organisant et en animant des séances et des rencontres pour discuter des problèmes de santé sexuelle et procréative. UN وأهم ناتج مطلوب من المتطوع المجتمعي هو إحداث تغيير في المجتمع المحلي بتنظيم وتيسير عقد اجتماعات وجلسات لمناقشة مشاكل الصحة الجنسية والإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus