"المتعلقة بإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • relatives à la gestion
        
    • sur la gestion
        
    • concernant la gestion
        
    • de la gestion
        
    • pour la gestion
        
    • en matière de gestion
        
    • liées à la gestion
        
    • sur la gouvernance
        
    • de gestion de
        
    • relatifs à la gestion
        
    • de gestion du
        
    • liés à la gestion
        
    • touchant la gestion
        
    • ayant trait à la gestion
        
    • de gouvernance
        
    Il étudiera les normes relatives à la gestion de l'information ainsi que divers aspects de la coopération entre bibliothèques. UN وسيجري تناول المعايير المتعلقة بإدارة المعلومات فضلا عن المسائل التي تتناول التعاون فيما بين المكتبات.
    sur la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts UN المدونة الاختيارية المتعلقة بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام
    Questions concernant la gestion du Programme, DP/1993/24 notamment la décentralisation et UN القضايا المتعلقة بإدارة البرامج، بما في ذلك تحقيق DP/1993/24
    Ceci impliquera une simplification des procédures de la gestion du secteur public. UN وسيشمل هذا تبسيط الاجراءات المتعلقة بإدارة القطاع العام.
    Audit des projets d'ingénierie pour la gestion des frontières à la MINUSTAH. UN مراجعة المشاريع الهندسية المتعلقة بإدارة الحدود في البعثة.
    Mettre en place un organe de coordination pour les discussions et l'échange d'expériences en matière de gestion de la dette, ou assumer cette fonction. UN :: إتاحة حلقة وصل أو العمل كحلقة وصل في سياق المناقشات المتعلقة بإدارة الديون أو فيما يتصل بتبادل التجارب في هذا الصدد.
    La majorité des dépenses relatives à la gestion des forêts du pays viennent du budget fédéral. UN وجاءت معظم النفقات المتعلقة بإدارة الغابات في هذا البلد من الميزانية الاتحادية.
    Les agents pénitentiaires ont reçu une formation portant sur les normes minimales internationales relatives à la gestion des prisons et au traitement des délinquants. UN وقد تلقّى موظفو السجون تدريباً على المعايير الدولية الدنيا المتعلقة بإدارة السجون ومعاملة الجناة.
    Instructions permanentes relatives à la gestion des rations UN الإجراءات التشغيلية النمطية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة
    Les quatre ateliers qui ont porté sur la gestion des recensements et la cartographie se sont tenus à : UN وعُقدت في المدن التالية حلقات العمل الأربع المتعلقة بإدارة التعدادات السكانية ورسم الخرائط المتصلة بها:
    Nombre de recommandations sur la gestion des programmes formulées en 2011 moyens UN عدد توصيات عام 2011 المتعلقة بإدارة البرامج
    Il convient cependant que la question ne peut être abordée que dans le cadre du débat sur la gestion des ressources humaines UN لكنها تقر بأن المسألة يمكن معالجتها فقط في سياق المناقشات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Nous avons eu un échange de vues du plus haut intérêt sur d'importantes questions concernant la gestion des ressources auxquelles est confrontée la région du Forum. UN لقد أجرينا مناقشة قيمة جدا للقضايا الهامة المتعلقة بإدارة الموارد والتي تواجه منطقة المحفل.
    S'agissant des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), les délégations ont demandé au FNUAP de régler les questions concernant la gestion des stocks. UN وفي ما يتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، حثت الوفود الصندوق على معالجة القضايا المتعلقة بإدارة المخزون.
    Les États membres de la CESAP ont également amélioré leurs capacités de formuler et de mettre en œuvre des réformes politiques dans le domaine de la gestion des ressources en eau. UN وعزّزت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا قدراتها على وضع وتنفيذ الإصلاحات في مجال السياسات المتعلقة بإدارة الموارد المائية.
    Le Comité estime qu'il serait opportun d'établir des procédures avec un calendrier d'application pour la gestion et le contrôle de ces biens avant de procéder à l'enregistrement de l'un quelconque d'entre eux. UN ويرى المجلس أن من المناسب وضع إنشاء وجدولة الإجراءات المتعلقة بإدارة ومراقبة هذه الأصول قبل تسجيل أي منها.
    Le travail intensif en vue de l'amélioration de l'information en matière de gestion des forêts se poursuit grâce à la coopération avec la FAO. UN ويتواصل العمل المكثف الرامي إلى تحسين المعلومات المتعلقة بإدارة الغابات من خلال التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    Coordination des activités de l'Organisation des Nations Unies liées à la gestion UN لام - تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Il a également examiné l'étude de cas réalisée sur la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise au Pakistan. UN كما نظر فريق الخبراء في الدراسة القطرية لكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات في باكستان.
    Il faudrait également établir un répertoire des termes et titres accompagnés des acronymes et des abréviations relatifs à la gestion des catastrophes; UN وينبغي وضع وتطوير دليل بالمصطلحات والعناوين والمختصرات المتعلقة بإدارة الكوارث؛
    Il reste nécessaire de réexaminer la stratégie de gestion du statut des travailleurs migrants afin de renforcer l'efficacité des différents processus. UN وينبغي أيضاً مراجعة الاستراتيجية المتعلقة بإدارة أوضاع العمال المهاجرين لضمان فعالية العمليات المختلفة.
    En 2010 et 2011, le Comité a tenu des réunions avec ce dernier pour analyser les développements liés à la gestion des risques de l'Organisation. UN وخلال عامي 2010 و 2011، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع المستشار واستعرضت التطورات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    Nous estimons — et nous sommes probablement en deçà de la réalité — que ces économies dépassent collectivement des millions de dollars pour les applications touchant la gestion des ressources humaines, les finances et la comptabilité, et les divers services d'appui. UN ونقدر، مع التحفظ، أن هذه الوفورات ستزيد في مجموعها على ملايين الدولارات في التطبيقات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية والشؤون المالية والحسابات ومختلف خدمات الدعم.
    Des experts scientifiques et politiques de la région se sont rencontrés à Hiroshima pour débattre de questions prioritaires ayant trait à la gestion des mers et des océans. UN التقى العلماء وخبراء السياسات من الإقليم في هيروشيما لمناقشة المسائل ذات الأولوية المتعلقة بإدارة البحار والمحيطات.
    Dans ce contexte, les expériences de gouvernance territoriale pourraient apporter une valeur ajoutée déterminante. UN وفي هذا السياق، من الممكن أن تحقق الخبرات المتعلقة بإدارة الأراضي قيمة مضافة مهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus