"المجلس باعتماد" - Traduction Arabe en Français

    • au Conseil d'adopter
        
    • au Conseil l'adoption
        
    • soit approuvé par le Conseil
        
    A cet égard, la Commission a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision suivant : UN وفي هذا الشأن، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي:
    En 2002, la Commission du développement social a recommandé au Conseil d'adopter une décision en vue de modifier le calendrier des élections des membres de son bureau. UN ففي عام 2002 أوصت لجنة التنمية الاجتماعية المجلس باعتماد مقرر بتغيير توقيت انتخاب أعضاء مكتبها.
    Le Comité a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision dont le texte suit: UN أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Il a recommandé au Conseil d'adopter un projet de décision concernant le lieu de ses sessions. UN وأوصى المنتدى المجلس باعتماد مشروع مقرر يتعلق بمكان عقد دوراته.
    Le Comité recommande au Conseil d'adopter deux projets de résolution relatifs à ses activités. UN وتوصي اللجنة المجلس باعتماد مشروعي قرارين بشأن أعمالها.
    A sa trente-troisième session, la Commission a achevé ses travaux sur les règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées, et a recommandé au Conseil d'adopter un projet de résolution recommandant entre autres à l'Assemblée générale d'adopter lesdites règles, annexées au projet de résolution. UN وقد أكملت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، عملها بشأن القواعد الموحدة وأوصت المجلس باعتماد مشــــروع قرار، تعتمد الجمعية العامة بموجبه جملة أمور، القواعد الموحدة، كما ترد في مرفق مشروع القرار.
    La Commission a en outre recommandé au Conseil d'adopter un projet de résolution sur l'Année internationale de la famille, que celui-ci transmettrait pour adoption à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وأوصت اللجنة أيضا المجلس باعتماد مشروع قرار بشأن السنة الدولية لﻷسرة، يحيل المجلس بموجبه مشروع قرار الى الجمعية العامة كي تعتمده في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Elle a établi l'ordre du jour provisoire et la liste des documents de sa trente-huitième session, qui doit se tenir en 1995, et a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision ci-après : UN كما صاغت جدول اﻷعمال المؤقت وقائمة وثائق لدورتها الثامنة والثلاثين، التي ستعقد في عام ٥٩٩١، وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي:
    16. Le Comité voudra peut-être envisager de recommander au Conseil d’adopter le projet de décision suivant: UN ٦١ - يرجى من اللجنة النظر في ايصاء المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي :
    16. Le Comité pourrait recommander au Conseil d’adopter le projet de décision ci-dessous: UN ٦١ - ربما تود اللجنة أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي :
    12. Le Comité voudra peut-être envisager de recommander au Conseil d’adopter le projet de décision suivant: UN ٢١ - يرجى من اللجنة النظر في ايصاء المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي :
    Elle a établi l'ordre du jour provisoire et la liste des documents pour sa quarantième session, qui doit se tenir en 1997 et a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision ci-après : UN ووضعت جدول اﻷعمال المؤقت وقائمة بالوثائق لدورتها اﻷربعين، المزمع عقدها في عام ٧٩٩١، وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي:
    8. Le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 8- لعلّ اللجنة تودُّ أن تنظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي:
    17. Le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 17- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    17. Le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 17- لعلَّ اللجنةَ تودُّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    18. Le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN ١٨- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    21. Le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 21- لعلّ اللجنة تودّ النظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    14. Le Comité voudra peut-être envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 14- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    9. Le Comité voudra peut-être recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 9- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    18. Le Comité pourrait recommander au Conseil l'adoption du projet de décision suivant: UN 18 ربما تود اللجنة النظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي:
    29. Le représentant de Cuba a recommandé que le rapport de la Réunion de personnalités soit approuvé par le Conseil et soumis à l'Assemblée générale pour analyse et ratification. UN 29- وتحدث ممثل كوبا، فأوصى المجلس باعتماد تقرير الشخصيات البارزة وتقديمه إلى الجمعية العامة لمواصلة تحليله والمصادقة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus